Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commissie voor de overeenkomsten met de apothekers
Commissie voor de overeenkomsten met de logopedisten
Contractenrecht
Contractrecht
Officiële overeenkomsten bewerkstelligen
Onderling afgestemd gedrag
Onderling afgestemde feitelijke gedraging
Op het arbeidsbestel afgestemde opleiding
Op het bedrijfsleven afgestemde studie
Opstellen en beoordelen van contracten
Overeenkomsten over veilinglijsten afsluiten
Recht van overeenkomsten

Vertaling van "overeenkomsten worden afgestemd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
overeenkomsten tussen ondernemingen,besluiten van ondernemersverenigingen en onderling afgestemde feitelijke gedragingen

accords entre entreprises,décisions d'associations d'entreprises ou pratiques concertées


op het arbeidsbestel afgestemde opleiding | op het bedrijfsleven afgestemde studie

étude orientée vers le monde du travail


onderling afgestemd gedrag | onderling afgestemde feitelijke gedraging

comportement collusoire | pratique concertée


Omschrijving: Deze categorie omvat bepaalde gedragsstoornissen die niet onder andere categorieën zijn geclassificeerd. Ze worden gekenmerkt door herhalingen van handelingen zonder duidelijk beredeneerbare reden, die niet beheerst kunnen worden en doorgaans de belangen van de betrokkene zelf en die van andere mensen schaden. De betrokkene vertelt dat het gedrag samengaat met drang tot handelen. De oorzaak van deze stoornissen is onbegrepen en ze worden bij elkaar gegroepeerd op grond van het feit dat hun beschrijvingen in grote trekken overeenkomen, niet omdat er andere belangrijke overeenkomsten ...[+++]

Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques importantes.




Commissie voor de overeenkomsten met de apothekers

Commission de conventions avec les pharmaciens


Commissie voor de overeenkomsten met de logopedisten

Commission de conventions avec les logopèdes


contractrecht | regels en wetten die gelden voor contracten en overeenkomsten | contractenrecht | opstellen en beoordelen van contracten

législation relative aux contrats | loi relative aux contrats | droit des contrats | droit relatif aux contrats


officiële overeenkomsten bewerkstelligen

contribuer à la conclusion d'un accord officiel


overeenkomsten over veilinglijsten afsluiten

établir un accord de vente aux enchères
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De enige beperkingen die het Hof aan de uitoefening ervan heeft gesteld, hebben betrekking op de communautaire uitputting van het distributierecht wanneer die in strijd zou zijn met het vrije verkeer van goederen, en, wat de mededingingsregels betreft, wanneer zij voortvloeit uit beperkende overeenkomsten, onderling afgestemde feitelijke gedragingen of misbruik van een dominante positie.

La cour ne l'a limité que pour l'épuisement du droit de distribution au niveau communautaire en cas de conflit avec la libre circulation des marchandises ainsi que dans les limites du respect des règles de concurrence lorsqu'il résulte d'accords restrictifs, de pratiques concertées ou d'abus de position dominante.


1. Elke partij handhaaft op haar grondgebied een uitgebreide mededingingswetgeving waarbij doeltreffend wordt opgetreden tegen concurrentieverstorende overeenkomsten, onderling afgestemde praktijken en eenzijdig concurrentieverstorend gedrag van ondernemingen met een dominante marktpositie, en waarin wordt voorzien in doeltreffend toezicht op concentraties.

1. Chaque partie maintient, sur son territoire, une législation complète en matière de concurrence qui lui permet de lutter efficacementcontre les accords anticoncurrentiels, les pratiques concertées et le comportement anticoncurrentiel unilatéral d'entreprises disposant d'une puissance dominante sur le marché et de contrôler efficacement les concentrations.


De actuele procedure om het mandaat te definiëren dat de lidstaten inzake investeringen aan de Europese Unie geven, is daarom een unieke gelegenheid om de bestaande modellen te evalueren, opdat de toekomstige overeenkomsten worden afgestemd op de doelstellingen van het Verdrag van Lissabon, door het waarborgen van de eerbiediging van de sociale normen en de normen inzake milieu en van een beter evenwicht tussen de belangen van de staten en de burgers enerzijds, en de belangen van de investeerders anderzijds.

C'est pourquoi la procédure en cours de définition du mandat de l'Union européenne par ses États membres en matière d'investissements est une occasion unique d'évaluer les modèles existants, afin de permettre que les futurs accords soient mis en concordance avec les objectifs du Traité de Lisbonne, en garantissant notamment le respect des normes sociales et environnementales et un meilleur équilibre entre les intérêts des États et des citoyens d'une part, et ceux des investisseurs d'autre part.


Overwegende dat de actuele procedure om het mandaat te definiëren dat de lidstaten aan de Europese Unie geven inzake investeringen een unieke gelegenheid is om de bestaande modellen te evalueren, opdat de toekomstige overeenkomsten worden afgestemd op de doelstellingen van het Verdrag van Lissabon, door het waarborgen van de eerbiediging van de sociale normen en de normen inzake milieu en van een beter evenwicht tussen de belangen van de staten en de burgers enerzijds, en de belangen van de investeerders anderzijds;

Considérant que la procédure en cours de définition du mandat de l'Union européenne par ses États membres en matière d'investissements est une occasion unique d'évaluer les modèles existants, afin de permettre que les futurs accords soient mis en concordance avec les objectifs du Traité de Lisbonne, en garantissant notamment le respect des normes sociales et environnementales et un meilleur équilibre entre les intérêts des États et des citoyens d'une part, et ceux des investisseurs d'autre part;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat de actuele procedure om het mandaat te definiëren dat de lidstaten aan de Europese Unie geven inzake investeringen een unieke gelegenheid is om de bestaande modellen te evalueren, opdat de toekomstige overeenkomsten worden afgestemd op de doelstellingen van het Verdrag van Lissabon, door het waarborgen van de eerbiediging van de sociale normen en de normen inzake milieu en van een beter evenwicht tussen de belangen van de staten en de burgers enerzijds, en de belangen van de investeerders anderzijds;

Considérant que la procédure en cours de définition du mandat de l'Union européenne par ses États membres en matière d'investissements est une occasion unique d'évaluer les modèles existants, afin de permettre que les futurs accords soient mis en concordance avec les objectifs du Traité de Lisbonne, en garantissant notamment le respect des normes sociales et environnementales et un meilleur équilibre entre les intérêts des États et des citoyens d'une part, et ceux des investisseurs d'autre part;


De actuele procedure om het mandaat te definiëren dat de lidstaten inzake investeringen aan de Europese Unie geven, is daarom een unieke gelegenheid om de bestaande modellen te evalueren, opdat de toekomstige overeenkomsten worden afgestemd op de doelstellingen van het Verdrag van Lissabon, door het waarborgen van de eerbiediging van de sociale normen en de normen inzake milieu en van een beter evenwicht tussen de belangen van de staten en de burgers enerzijds, en de belangen van de investeerders anderzijds.

C'est pourquoi la procédure en cours de définition du mandat de l'Union européenne par ses États membres en matière d'investissements est une occasion unique d'évaluer les modèles existants, afin de permettre que les futurs accords soient mis en concordance avec les objectifs du Traité de Lisbonne, en garantissant notamment le respect des normes sociales et environnementales et un meilleur équilibre entre les intérêts des États et des citoyens d'une part, et ceux des investisseurs d'autre part.


2. De partijen handhaven op hun respectieve grondgebied uitgebreide mededingingswetgeving waarbij doeltreffend wordt opgetreden tegen beperkende overeenkomsten, onderling afgestemde feitelijke gedragingen (78) en misbruik van machtspositie door een of meer ondernemingen en waarin wordt voorzien in een doeltreffend toezicht op concentraties van ondernemingen.

2. Les parties maintiennent, sur leur territoire respectif, une législation complète en matière de concurrence qui leur permet de lutter efficacement contre les accords restrictifs, les pratiques concertées (78) et les abus de position dominante d'une ou plusieurs entreprises, et de contrôler efficacement les concentrations entre entreprises.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009R0246 - EN - Verordening (EG) nr. 246/2009 van de Raad van 26 februari 2009 betreffende de toepassing van artikel 81, lid 3, van het Verdrag op bepaalde groepen overeenkomsten, besluiten en onderling afgestemde feitelijke gedragingen tussen lijnvaartondernemingen ( consortia ) (Gecodificeerde versie) - VERORDENING - r. 246/2009 - VAN DE RAAD // van 26 februari 2009 // betreffende de toepassing van artikel 81, lid 3, van het Verdrag op bepaalde groepen overeenkomsten ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009R0246 - EN - Règlement (CE) n o 246/2009 du Conseil du 26 février 2009 concernant l'application de l'article 81, paragraphe 3, du traité à certaines catégories d'accords, de décisions et de pratiques concertées entre compagnies maritimes de ligne ( consortia ) (version codifiée) - RÈGLEMENT - DU CONSEIL // concernant l'application de l'article 81, paragraphe 3, du traité à certaines catégories d'accords, de décisions et de pratiques concertées entre compagnies maritimes de li ...[+++]


2. Teneinde verstoringen of beperkingen van de mededinging die hun onderlinge handel in goederen en diensten ongunstig kunnen beïnvloeden te voorkomen, schenken de partijen bijzondere aandacht aan concurrentieverstorende overeenkomsten, onderling afgestemde feitelijke gedragingen en misbruik van zelfstandige of gezamenlijke machtsposities.

2. Pour prévenir des distorsions ou des restrictions de la concurrence susceptibles de porter atteinte au commerce de marchandises et de services entre elles, les parties accordent une attention particulière aux ententes et aux pratiques concertées anticoncurrentielles, ainsi qu'aux abus résultant de positions dominantes individuelles ou collectives.


Daartoe moet worden bepaald dat de toepassing van nationale mededingingswetten op overeenkomsten, besluiten of onderling afgestemde feitelijke gedragingen in de zin van artikel 81, lid 1, van het Verdrag niet mag leiden tot het verbieden van dergelijke overeenkomsten, besluiten en onderling afgestemde feitelijke gedragingen indien ze niet ook uit hoofde van het mededing ...[+++]

À cet effet, il faut prévoir que l'application du droit national de la concurrence aux accords, décisions et pratiques concertées au sens de l'article 81, paragraphe 1, du traité ne peut pas entraîner l'interdiction de ces accords, décisions et pratiques concertées s'ils ne sont pas également interdits en vertu du droit communautaire de la concurrence.


w