Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overeenkomstig internationale normen zullen verlopen » (Néerlandais → Français) :

bijdragen, door middel van Galileo's open-dienstsignalen en/of in samenwerking met andere satellietnavigatiesystemen, aan integriteitsbewakingsdiensten gericht op gebruikers van beveiliging-van-levenstoepassingen overeenkomstig internationale normen.

contribuer, grâce aux signaux du service ouvert de Galileo et/ou en coopération avec d'autres systèmes de radionavigation par satellite, aux services de contrôle d'intégrité destinés aux utilisateurs d'applications de sauvegarde de la vie, conformément aux normes internationales.


Aangezien de Technische Codes bedoeld zijn als een weerspiegeling van de beste industriële praktijk en van de Europese en internationale normen, zullen zij dus worden herzien om in voorkomend geval ervoor te zorgen dat de technische maatregelen die erin worden beschreven, stroken met de evolutie van die beste praktijken en normen.

Les Codes techniques ayant vocation à refléter les meilleures pratiques de l'industrie et les standards européens et internationaux, ceux-ci seront donc amenés à être revus afin de maintenir, le cas échéant, une adéquation entre les mesures techniques qui y sont décrites et l'évolution de ces meilleures pratiques et de ces standards.


12. verzoekt de Azerbeidzjaanse autoriteiten te waarborgen dat de plaatselijke verkiezingen van 23 december 2009 vrij, eerlijk en overeenkomstig internationale normen zullen verlopen en erkent dat het verkiezingsproces van groot belang is voor de opbouw van de staat, omdat het voor voortdurende democratische hervormingen op plaatselijk niveau en consolidatie van het maatschappelijk middenveld en van het politieke stelsel in het algemeen kan zorgen;

12. demande aux autorités de l'Azerbaïdjan de garantir que les élections locales prévues le 23 décembre 2009 seront libres, équitables et conformes aux normes internationales, et reconnaît l'importance du processus électoral dans l'édification de l'État, grâce à des réformes démocratiques menées sans relâche au niveau local et à la consolidation de la société civile et du système politique dans son ensemble;


12. verzoekt de Azerbeidzjaanse autoriteiten te waarborgen dat de plaatselijke verkiezingen van 23 december 2009 vrij, eerlijk en overeenkomstig internationale normen zullen verlopen en erkent dat het verkiezingsproces van groot belang is voor de opbouw van de staat, omdat het voor voortdurende democratische hervormingen op plaatselijk niveau en consolidatie van het maatschappelijk middenveld en van het politieke stelsel in het algemeen kan zorgen;

12. demande aux autorités d'Azerbaïdjan de garantir que les élections locales prévues le 23 décembre 2009 seront libres, équitables et conformes aux normes internationales, et reconnaît l'importance du processus électoral dans l'édification de l'État, grâce à des réformes démocratiques menées sans relâche au niveau local et à la consolidation de la société civile et du système politique dans son ensemble;


12. verzoekt de Azerbeidzjaanse autoriteiten te waarborgen dat de plaatselijke verkiezingen van 23 december 2009 vrij, eerlijk en overeenkomstig internationale normen zullen verlopen en erkent dat het verkiezingsproces van groot belang is voor de opbouw van de staat, omdat het voor voortdurende democratische hervormingen op plaatselijk niveau en consolidatie van het maatschappelijk middenveld en van het politieke stelsel in het algemeen kan zorgen;

12. demande aux autorités d'Azerbaïdjan de garantir que les élections locales prévues le 23 décembre 2009 seront libres, équitables et conformes aux normes internationales, et reconnaît l'importance du processus électoral dans l'édification de l'État, grâce à des réformes démocratiques menées sans relâche au niveau local et à la consolidation de la société civile et du système politique dans son ensemble;


De resultaten van de klinische proef moeten overeenkomstig internationale normen binnen een jaar na het eind van de klinische proef worden gerapporteerd.

Conformément aux normes internationales, les résultats d'un essai clinique devraient être transmis dans un délai d'un an à compter de la fin de l'essai.


2. is verheugd dat de vervroegde parlementsverkiezingen vreedzaam, vrij, eerlijk en overeenkomstig internationale normen verlopen zijn; merkt op dat de kieswetgeving in grote lijnen overeenstemt met de aanbevelingen van de Commissie van Venetië en de OVSE/ODIHR; onderstreept dat het wettelijk kader volledig in overeenstemming moet zijn met de OVSE / ODIHR-aanbevelingen dat burgers geen onnodige beperkingen opgelegd mogen worden; roept de autoriteiten op om de samenstelling van de kiezerslijsten en de transparantie van het toezicht op de campagnefinanci ...[+++]

2. note avec satisfaction que les élections parlementaires anticipées se sont déroulées de façon pacifique, libre et équitable, conformément aux critères internationaux; note que la législation électorale est globalement conforme aux recommandations de la commission de Venise et à celles de l'OSCE/BIDDH; souligne que le cadre juridique doit pleinement respecter les recommandations de l'OSCE/BIDDH selon lesquelles aucun citoyen ne ...[+++]


4. doet een beroep op de lidstaten van de EU en op andere internationale instellingen om verdere financiële bijstand te verlenen aan de BRSL, om het mogelijk te maken dat door de BRSL veroordeelde personen hun straffen zullen uitzitten in landen die de capaciteit hebben om de vonnissen overeenkomstig internationale normen uit te ...[+++]

4. invite les États membres et les autres institutions internationales à apporter une aide financière plus importante au Tribunal spécial pour la Sierra Leone afin que les personnes condamnées par ce dernier puissent purger leur peine dans des pays qui, s'ils ont la capacité d'appliquer ces peines conformément aux normes internationales, n'en ont pas les moyens financiers;


Zij moeten ook voldoen aan specifieke eisen wanneer zij het CRL met name moeten bijstaan bij het testen en valideren van detectiemethoden in de context van ringonderzoeken overeenkomstig internationale normen.

Ils doivent également remplir certaines conditions particulières pour pouvoir assister le LCR, en particulier pour l’expérimentation et la validation de méthodes de détection dans le cadre d’études collaboratives, dans le respect des normes internationales.


2. De samenwerking op dit gebied kan administratieve en technische bijstand omvatten voor de goede tenuitvoerlegging van voorschriften en de doeltreffende toepassing van passende normen en mechanismen voor de bestrijding van het witwassen van geld en van terrorismefinanciering overeenkomstig internationale normen en in het bijzonder de aanbevelingen van de financiële actiegroep (FATF)".

2. La coopération dans ce domaine peut comporter une assistance administrative et technique en vue de faire progresser la mise en œuvre des règlements et le fonctionnement efficace des normes et des mécanismes adéquats pour lutter contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme comparables aux normes internationales et, en particulier, aux recommandations du groupe d'action financière internationale (GAFI)».


w