Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Descriptor
Dienst voor Documentatie en Overeenstemming der Teksten
Gebrek aan overeenstemming
Gebrekkig product
Gebrekkig produkt
Indexeren van documenten
Indexeren van teksten
Kernwoorden omzetten in volledige teksten
Kernwoorden vertalen naar volledige teksten
Product met fabricagefout
Professionele teksten opmaken
Professionele teksten opstellen
Teksten aanpassen naar aanleiding van feedback
Teksten beoordelen naar aanleiding van feedback
Teksten beoordelen naar aanleiding van kritiek
Teksten evalueren naar aanleiding van feedback
Teksten tot overeenstemming brengen
Verborgen gebrek
Zakelijke teksten opmaken
Zakelijke teksten opstellen

Vertaling van "overeenstemming der teksten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Dienst voor Documentatie en Overeenstemming der Teksten

Service de la Documentation et de la Concordance des Textes


teksten tot overeenstemming brengen

concilier des textes


overeenstemming tussen de vertaalde versies van de teksten

équivalence des versions linguistiques


teksten beoordelen naar aanleiding van feedback | teksten beoordelen naar aanleiding van kritiek | teksten aanpassen naar aanleiding van feedback | teksten evalueren naar aanleiding van feedback

évaluer les réponses écrites à des retours d'information reçus


professionele teksten opmaken | zakelijke teksten opmaken | professionele teksten opstellen | zakelijke teksten opstellen

rédiger des textes professionnels


kernwoorden omzetten in volledige teksten | kernwoorden vertalen naar volledige teksten

traduire des mots clés en texte rédactionnel


deze teksten zijn op gelijke wijze authentiek als de teksten ...

ces textes font foi dans les mêmes conditions que les textes ...


indexeren van teksten [ descriptor | indexeren van documenten ]

indexation documentaire [ descripteur ]


gebrekkig product [ gebrek aan overeenstemming | gebrekkig produkt | product met fabricagefout | verborgen gebrek ]

produit défectueux [ défaut de conformité | vice caché ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Attaché in de dienst voor documentatie en overeenstemming der teksten bij het Hof van Cassatie : 2 (Franstalig), waarvan 1 vanaf 01.01.2018 en 1 vanaf 01.04.2018.

Attaché au service de la documentation et de la concordance des textes près la Cour de Cassation : 2 (francophones), dont 1 à partir du 01.01.2018 et 1 à partir du 01.04.2018.


De kandidaturen voor een benoeming in de rechterlijke orde dienen gesteld te worden binnen een termijn van 20 kalenderdagen na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad (art. 287sexies van het Gerechtelijk Wetboek) via e-mail op het adres exsel@just.fgov.be met vermelding van `Vacatures attaché bij de dienst voor documentatie en overeenstemming der teksten bij het Hof van Cassatie - 2017.01' in het onderwerp.

Les candidatures à une nomination dans l'ordre judiciaire doivent être adressées dans un délai de 20 jours calendrier à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge (article 287sexies du Code judiciaire) et ce par e-mail à l'adresse exsel@just.fgov.be, avec en objet la mention `Places vacantes attaché au service de la documentation et de la concordance des textes près la Cour de Cassation - 2017.01'.


Dit besluit is van toepassing op : 1° de griffiers van hoven en rechtbanken; 2° de referendarissen en de parketjuristen bij de hoven en rechtbanken; 3° de referendarissen bij het Hof van Cassatie; 4° de secretarissen van de parketten; 5° de personeelsleden van griffies, parketsecretariaten en steundiensten; 6° de attachés in de dienst voor documentatie en overeenstemming der teksten bij het Hof van Cassatie; hierna "het personeelslid" genoemd".

Le présent arrêté s'applique aux : 1° greffiers des cours et tribunaux; 2° référendaires et juristes de parquet près les cours et tribunaux; 3° référendaires près la Cour de cassation; 4° secrétaires de parquets; 5° membres du personnel des greffes, des secrétariats de parquet et des services d'appui; 6° attachés au service de la documentation et de la concordance des textes auprès de la Cour de cassation; ci-après dénommés `le membre du personnel'».


Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 25 september 2016, zijn benoemd : als stagiair in de klasse A1 met de titel van attaché in de dienst voor documentatie en overeenstemming der teksten bij het Hof van Cassatie, Mevr. Fremaux E.; Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; in de graad van secretaris bij het parket Oost-Vlaanderen, Mevr. Cousy S., assistent bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, afdeling Gent; Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging.

Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 25 septembre 2016, sont nommées : stagiaire dans la classe A1 avec le titre d'attaché au service de la documentation et de la concordance des textes près la Cour de cassation, Mme Fremaux E.; Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; dans le grade de secrétaire au parquet de Flandre Orientale, Mme Cousy S., assistant au greffe du tribunal de première instance de Flandre Orientale, division Gand; Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met de personen bedoeld in artikel 2, 4° tot 10 van de wet van 31 januari 2007, gewijzigd bij de wet van 10 april 2014 worden bedoeld : de referendarissen; de parketjuristen; de attachés in de dienst voor documentatie en overeenstemming der teksten bij het Hof van Cassatie; de leden van de griffies; de leden van de parketsecretariaten; de personeelsleden van de griffies en van de parketsecretariaten; de personeelsleden van niveau A die de titel dragen van attaché, adviseur of adviseur-generaal.

Par les personnes visées à l'article 2, 4° à 10°, de la loi du 31 janvier 2007, modifié par la loi du 10 avril 2014, on entend : les référendaires; les juristes de parquet; les attachés au service de la documentation et de la concordance des textes auprès de la Cour de Cassation; les membres des greffes; les membres des secrétariats de parquets; les membres du personnel des greffes et des secrétariats de parquet; les membres du personnel de niveau A portant le titre d'attaché, de conseiller et de conseiller général.


De kandidaturen voor een benoeming in de rechterlijke orde dienen gesteld te worden binnen een termijn van 20 kalenderdagen na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad (art. 287sexies van het Gerechtelijk Wetboek) via e-mail op het adres exsel@just.fgov.be met vermelding van `Vacatures attaché bij de dienst voor documentatie en overeenstemming der teksten bij het Hof van Cassatie - 2016.01' in het onderwerp.

Les candidatures à une nomination dans l'ordre judiciaire doivent être adressées dans un délai de 20 jours calendrier à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge (article 287sexies du Code judiciaire) et ce par e-mail à l'adresse exsel@just.fgov.be, avec en objet la mention `Places vacantes attaché au service de la documentation et de la concordance des textes près la Cour de Cassation - 2016.01'.


- Vacante betrekkingen Attaché in de dienst voor documentatie en overeenstemming der teksten bij het Hof van Cassatie : 1 (Franstalig).

- Places vacantes Attaché au service de la documentation et de la concordance des textes près la Cour de Cassation : 1 (francophone).


Het volgen van de wetgevende procedure en het controleren van de taalkundige en juridische overeenstemming tussen reeds vertaalde en gereviseerde Spaanse regelgevende teksten en andere taalversies van die teksten, het controleren van de redactionele kwaliteit ervan en van de naleving van de regels op het gebied van de formele presentatie.

Suivi de la procédure législative et vérification de la concordance linguistique et juridique de textes législatifs en espagnol, déjà traduits et révisés, par rapport aux autres versions linguistiques desdits textes, contrôle de leur qualité rédactionnelle et du respect des règles en matière de présentation formelle.


2. Het Agentschap stelt, in overeenstemming met artikel 52 en de door de Commissie vastgestelde uitvoeringsvoorschriften, ten behoeve van het certificeringsproces de volgende teksten op:

2. Conformément à l'article 52 et aux règles de mise en œuvre arrêtées par la Commission, l'Agence élabore:


(3) De nationale bureaus van verzekeraars hebben de teksten van de aanvullende overeenkomsten herzien en eenvormig gemaakt en hebben deze vervangen door één enkele overeenkomst (de "Multilaterale Garantieovereenkomst") die op 15 maart 1991 werd gesloten in overeenstemming met de beginselen van artikel 2, lid 2, van Richtlijn 72/166/EEG.

(3) Les bureaux nationaux d'assurance ont revu et unifié les textes des conventions complémentaires et les ont remplacés par une convention unique (appelée "convention multilatérale de garantie"), ratifiée à Madrid le 15 mars 1991, conformément aux principes énoncés à l'article 2, paragraphe 2, de la directive 72/166/CEE.


w