Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akkoord van Luxemburg
Compromis
Compromis van Luxemburg
Een compromis aangaan
Maatschappelijk aanvaardbaar compromis
Onderhandelen over een compromis

Vertaling van "overigens een compromis " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.

Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.




onderhandelen over een compromis

négocier des compromis | parvenir à un consensus


Akkoord van Luxemburg | Compromis van Luxemburg

accord de Luxembourg | compromis de Luxembourg


maatschappelijk aanvaardbaar compromis

pacte social de compensation


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Volgens de laatste berichten is de commissie Volksgezondheid en Leefmilieu van het Europees Parlement overigens helemaal niet gelukkig met het compromis dat uit de Europese Raad is voortgekomen en zou men nu reeds een verstrenging van de termijnen bespreken zoals die in het compromis zijn opgenomen.

Il n'existe encore qu'un projet de directive. Aux dernières nouvelles, la commission de la Santé publique et de l'Environnement du Parlement européen ne serait d'ailleurs pas du tout satisfaite du compromis intervenu au Conseil européen et on discuterait d'ores et déjà de délais plus stricts que ceux du compromis.


Het voorgestelde systeem lijkt vanuit proceseconomisch oogpunt dan ook niet alleen het beste, maar ook het enig haalbare compromis, dat overigens in zeer belangrijke mate tegemoetkomt aan de kritiek van het Europees Hof voor de rechten van de mens.

Du point de vue de l'économie de procédure, le système proposé semble dès lors non seulement le meilleur, mais également le seul compromis réalisable qui réponde en outre dans une très large mesure à la critique de la Cour européenne des droits de l'homme.


Dit compromis werd overigens reeds toegepast in het enige echte bevoegdheidsconflict dat de overlegcommissie heeft beslecht ( );

Ce compromis a d'ailleurs déjà été appliqué dans le seul véritable conflit de compétence que la commission de concertation a eu à régler ( );


We kunnen een compromis bereiken als we overeenkomen om de resterende drie jaar flexibiliteit te betrachten – geen goede woordkeuze overigens, we zouden van ‘terughoudendheid’ moeten spreken – als onderdeel van het Interinstitutioneel Akkoord om ITER en een aantal andere belangrijke projecten te financieren.

Nous pouvons arriver à un compromis si nous acceptons d’utiliser la flexibilité - ce qui n’est pas un bon usage de la terminologie, par ailleurs, car nous devrions parler de «réserve» - dans le cadre de l’accord interinstitutionnel pour les trois années qu’il reste à financer ITER et plusieurs autres projets essentiels.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarom hebben we nog een paar weken om een aantal van onze partners te overtuigen, wier zorgen ik overigens begrijp, want je kunt niet de voorwaarden scheppen voor een compromis zonder dat je probeert te begrijpen wat degene die het niet met je eens is, te zeggen heeft.

Et nous avons donc quelques semaines pour convaincre un certain nombre de nos partenaires, dont je comprends les préoccupations. Car on ne crée pas les conditions du compromis sans essayer de comprendre ce que dit celui qui n’est pas d’accord avec vous!


Overigens leek de oplossing die door mijn socialistische collega werd voorgesteld, door wiens niet aflatende inspanningen een compromis werd bereikt met de meerderheid van de fracties, mij zeer redelijk vergeleken met wat op nationaal niveau binnen de Europese Unie in praktijk wordt gebracht.

Par ailleurs, la solution proposée par mon collègue socialiste, qui a jusqu'au bout permis de parvenir à un compromis avec la majorité des groupes politiques, me paraît très raisonnable par rapport à ce qui se pratique au niveau national au sein de l'Union européenne.


In dit compromis, Verordening (EG) nr. 1899/2006, is overigens voorzien in de verdere ontwikkeling ervan.

Ce compromis - règlement (CE) n° 1899/2006- prévoit d’ailleurs sa propre évolution.


Een dergelijke beperking is ontoelaatbaar, temeer daar ze in strijd is met een zojuist getekend intergouvernementeel compromis. Dit compromis heeft betrekking op protocol 12 dat in het zojuist door de lidstaten geratificeerde Verdrag van Amsterdam is opgenomen. Het sluit overigens uitstekend aan bij het besluit dat het Hof van Justitie op 1 oktober 1997 heeft genomen.

Ce comportement est d’autant plus intolérable qu’il vise à vider de son contenu un compromis intergouvernemental dont l’encre est à peine sèche, puisqu’il s’agit du protocole n° 12, intégré au traité d’Amsterdam qui vient tout juste d’être ratifié par les différents États membres ; ce compromis, d’ailleurs, concordait parfaitement avec la décision de la Cour de justice du 1er octobre 1997.


Tijdens het debat in de commissie heb ik overigens een compromis voorgesteld om ervoor te zorgen dat het woord " Turkije" afzonderlijk staat van de andere kandidaat-lidstaten.

Par ailleurs, lors de la discussion que nous avons eue en commission, j'ai proposé un compromis en veillant à ce que le mot « Turquie » soit séparé des noms des autres pays candidats à l'adhésion européenne.


In de bovengenoemde brief van de Nationale Arbeidsraad werd overigens ook gepreciseerd dat de sociale partners zich ertoe verbonden hadden, in het kader van het bereikte compromis, de bestaande regels in verband met de motivering van het ontslag te herzien.

Par ailleurs, dans la lettre du Conseil national du travail précitée, il était également précisé que les partenaires sociaux s'étaient engagés, dans le cadre du compromis intervenu, à réviser la logique des règles existantes au niveau de la motivation du licenciement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overigens een compromis' ->

Date index: 2022-12-10
w