Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overigens nu reeds » (Néerlandais → Français) :

Dat onderscheid wordt overigens nu reeds in de wet betreffende de VZW's gemaakt. Daarin wordt op het gebied van de boekhoudkundige verplichtingen een onderscheid gemaakt tussen de « kleine » (artikel 17, §§ 2 en 3) en de « grote » VZW's (artikel 17, § 5).

Cette différenciation au sein du monde associatif existe d'ailleurs déjà aujourd'hui dans la loi même sur les ASBL qui distingue, sur le plan des obligations comptables, les « petites » (article 17, §§ 2 et 3) et les « grandes » ASBL (article 17, § 5).


Er worden overigens nu reeds bij de Kamers verzoekschriften ingediend die beleidsvragen aankaarten en zelfs concrete wijzigingen aan de bestaande wetgeving voorstellen (213) .

À ce jour d'ailleurs, les Chambres se voient déjà adresser des pétitions qui abordent des questions de politique et proposent même des modifications concrètes à la législation existante (213) .


De spreker is voorstander van een verlaging van de btw in de horecasector tot 6 %; het verlaagde tarief is overigens nu reeds van toepassing is op nachtwerk in de sector.

L'intervenant est partisan d'un abaissement de la TVA à 6 % dans le secteur horeca; le taux réduit est d'ailleurs déjà applicable au travail de nuit dans ce secteur.


Dat onderscheid wordt overigens nu reeds in de wet betreffende de vzw's gemaakt. Daarin wordt op het gebied van de boekhoudkundige verplichtingen een onderscheid gemaakt tussen de « kleine » (artikel 17, §§ 2 en 3) en de « grote » vzw's (artikel 17, § 5).

Cette différenciation au sein du monde associatif existe d'ailleurs déjà aujourd'hui dans la loi même sur les ASBL qui distingue, sur le plan des obligations comptables, les « petites » (article 17, §§ 2 et 3) et les « grandes » ASBL (article 17, § 5).


Van welke systemen gebruik wordt gemaakt, hangt af van de technologische vooruitgang. De technische middelen van Internet, zoals de webcam of andere technieken, kunnen worden gebruikt. Dat is overigens nu reeds zo.

Les systèmes concrets mis en application dépendront des progrès technologiques et les moyens techniques en provenance d'Internet comme le webcam ou d'autres peuvent être utilisés, ce qui est d'ailleurs déjà le cas maintenant.


Overigens kunnen ook nu reeds dadingen worden afgesloten met de burgerlijke partijen omtrent de schadevergoeding.

Au demeurant, il est déjà possible à l'heure actuelle de conclure des transactions relatives à l'indemnisation avec les parties civiles.


Het is dus niet mogelijk om nu reeds reglementair te gaan bepalen hoe en door wie deze externe evaluatie zal worden uitgevoerd, die overigens geenszins mag verward worden met de evaluatie van de verantwoordelijke interne audit zelf.

Aussi est-il impossible de prévoir d'ores et déjà réglementairement comment et par qui cette évaluation externe sera réalisée. Celle-ci ne peut d'ailleurs en aucune façon être confondue avec l'évaluation du responsable de l'audit interne.


Overigens wijst het Rekenhof in zijn verslag erop dat de PDOS nu reeds in 95 % van de gevallen erin slaagt het pensioen te betalen binnen de termijn opgelegd door het handvest.

Dans son rapport, la Cour des comptes souligne que le SdPSP est d'ores et déjà en mesure, dans 95 % des cas, de payer les pensions endéans les délais fixés par la Charte.


Overigens zij opgemerkt, zonder in te gaan op de details van de specifieke maatregelen of voorstellen waarnaar de geachte afgevaardigde verwijst, dat de Unie nu reeds financiële steun verleent ten behoeve van het ruimen van mijnen.

D’ailleurs, et sans entrer dans les détails des mesures ou propositions spécifiques auxquelles l’Honorable Parlementaire se réfère, il peut être rappelé que l’Union apporte d’ores et déjà son soutien financier aux activités de déminage.


op het punt van versterking van de Europese justitiële ruimte, omdat de uitvoering van de overeenkomsten de lidstaten, en binnenkort de kandidaat-landen, zal nopen tot nauwere banden en samenwerking bij de - eerst onderlinge - tenuitvoerlegging van Europese verdragen die reeds zijn ondertekend maar nog niet geratificeerd, en waarvan de tekst als basistekst is genomen voor de overeenkomsten met de Verenigde Staten. Overigens zou de verplichting tot naleving van internationale verplichtingen de lidstaten nu eens en voor al ertoe moeten ...[+++]

le renforcement de l'espace judiciaire européen, puisque la mise en œuvre de l'accord obligera les États membres, et bientôt les États candidats, à resserrer leurs liens et à intensifier leur coopération en mettant en œuvre, d'abord entre eux, les conventions européennes signées mais pas encore ratifiées et qui sont prises comme textes de base pour les accords avec les États-Unis. D'ailleurs l'obligation de respecter des obligations internationales devrait inciter une fois pour toutes les États membres à réglementer de façon moins chaotique et moins aléatoire les dispositions en matière de protection des données;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overigens nu reeds' ->

Date index: 2023-09-30
w