Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communautair migratiebeleid
GH-RH
Gemeenschappelijk migratiebeleid
Goederen die worden vervoerd vanuit opslagfaciliteiten
Groeihormoon-releasing hormoon
Kan gaan staan vanuit zithouding
Migratiebeleid van de EU
Migratiebeleid van de Europese Unie
Overkomen voor een dienstverlenend bedrijf
Overkomen voor een dienstverrichter
PP
Pancreaspolypeptide
Regelmatigheid vanuit het oogpunt van de statuten
Somatostatine
VIP
Vasoactive-intestinal polypeptide
Verhoogde secretie vanuit endocriene pancreas van
Verkopen vanuit een ongedekte positie
Zaaien vanuit het vliegtuig

Vertaling van "overkomen vanuit " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
overkomen voor een dienstverlenend bedrijf | overkomen voor een dienstverrichter

déplacement temporaire pour le compte d'un prestataire de services


verhoogde secretie vanuit endocriene pancreas van | groeihormoon-releasing hormoon [GH-RH] | verhoogde secretie vanuit endocriene pancreas van | pancreaspolypeptide [PP] | verhoogde secretie vanuit endocriene pancreas van | somatostatine | verhoogde secretie vanuit endocriene pancreas van | vasoactive-intestinal polypeptide [VIP ...[+++]

Hypersécrétion du pancréas endocrine de:polypeptide:intestinal vaso-actif | pancréatique | releasing factor de l'hormone de croissance | somatostatine


bezaaiing vanuit de lucht door middel van een vliegtuig | zaaien vanuit het vliegtuig

ensemencement aérien | semis par aéronef | semis par avion


verkopen vanuit een ongedekte positie

vente à découvert


regelmatigheid vanuit het oogpunt van de statuten

régularité au regard des statuts


Verdrag betreffende de schadeloosstelling voor ongevallen, overkomen in verband met de dienstbetrekking

Convention concernant la réparation des accidents du travail


kan gaan staan vanuit zithouding

capable de se mettre debout d'une position assise


goederen die worden vervoerd vanuit opslagfaciliteiten

marchandises transportées à partir d'installations d'entreposage


migratiebeleid van de EU [ communautair migratiebeleid | gemeenschappelijk migratiebeleid | migratiebeleid van de Europese Unie | migratie binnen, vanuit of naar de EU ]

politique migratoire de l'UE [ politique de migration communautaire | politique migratoire communautaire | politique migratoire de l'Union européenne ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De minister verwerpt vooreerst de terughoudendheid die men zou kunnen aanvoeren ten overstaan van de toepassing van de managementmethodes die overkomen vanuit de Angelsaksische privé-ondernemingen.

Le ministre commence par dire que les réticences éventuelles concernant l'application de méthodes de management empruntées à certaines entreprises privées anglo-saxonnes ne sont pas justifiées.


Het aantal betrekkingen, bedoeld in § 1, kan worden uitgebreid met 4 betrekkingen voor ambtenaren die via een verlof voor opdracht van algemeen belang overkomen vanuit andere federale en programmatorische overheidsdiensten, binnen de grenzen van de personeelsenveloppe van het Instituut.

Le nombre d'emplois, visé au § 1, peut être élargi de 4 emplois pour des agents qui au moyen d'un congé pour mission d'intérêt général proviennent d'autres services publics fédéraux et de programmation en tant que chargés de mission, dans les limites de l'enveloppe de personnel de l'Institut.


Om het dierenwelzijnsonderzoek in de toekomst met eenzelfde intensiteit te kunnen blijven waarborgen, zal een vergelijkbare financiële ondersteuning vanuit het Vlaams Gewest noodzakelijk zijn, mochten deze middelen niet overkomen.

Si l'on veut continuer à garantir une recherche de même intensité sur le bien-être des animaux, il faudra que la Région flamande accorde un appui financier comparable dans l'hypothèse où ces moyens ne seraient pas transférés.


In sommige gevallen gaat het zelfs zo ver, dat iemand vanuit België in een verafgelegen streek een bruid zoekt (of zelfs koopt), haar laat overkomen om deze persoon daarna zoveel mogelijk voor zich te houden en zo weinig mogelijk in het openbaar te laten verschijnen. Psychisch en fysiek geweld worden hierbij niet geschuwd.

Dans certains cas, il arrive même qu'une personne cherche (voire achète) depuis la Belgique une épouse dans une contrée éloignée, la fasse venir dans notre pays afin de la garder autant que possible pour elle et de limiter autant que possible ses apparitions publiques, en ne craignant pas d'user pour ce faire de violences psychiques et physiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De smokkel gebeurt immers in opdracht van de goed georganiseerde Siciliaanse maffia, die namaaksigaretten vanuit China via landen als België naar het Verenigd Koninkrijk laat overkomen.

Le trafic s'effectue en effet pour le compte de la maffia sicilienne, bien organisée, qui fait transiter par des pays tels que la Belgique des cigarettes chinoises de contrebande destinées au Royaume-Uni.


Om het dierenwelzijnsonderzoek in de toekomst met eenzelfde intensiteit te kunnen blijven waarborgen, zal een vergelijkbare financiële ondersteuning vanuit het Vlaams Gewest noodzakelijk zijn, mochten deze middelen niet overkomen.

Si l'on veut continuer à garantir une recherche de même intensité sur le bien-être des animaux, il faudra que la Région flamande accorde un appui financier comparable dans l'hypothèse où ces moyens ne seraient pas transférés.


Worden bedoeld elk ongeval overkomen en elke ziekte opgelopen tijdens de uitvoering van elke activiteit in verband met de operatie of de opdracht, zonder tijdsbeperking of geografische beperking, vanaf de dag van het begin van de opdracht en tot de dag van het einde van de opdracht, met inbegrip van, naargelang het geval, de trajecten vanuit de woonplaats of de verblijfplaats en de trajecten om er naar terug te keren, ongeacht het aangewende vervoermiddel.

Sont visés tout accident survenu et toute maladie contractée lors de l'exécution de toute activité liée à l'opération ou à la mission, sans limitation dans le temps ni limitation géographique, dès le jour du début de la mission et jusqu'au jour de fin de la mission, en ce y compris, selon le cas, les trajets au départ du domicile ou de la résidence et les trajets effectués pour rejoindre ceux-ci, quel que soit le moyen de transport utilisé.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik ga er vanuit dat de commissaris via de VIP-lounge luchthavens wordt binnengeloosd en dat hij niet hoeft te doorstaan wat wij en onze kiezers moeten doorstaan. Ik doel daarmee op lange rijen en een half uur wachten, iets wat mij vanochtend is overkomen in een kleine ruimte samengepakt met achthonderd kiezers en gewaardeerde bezoekers aan mijn land.

- (EN) Monsieur le Président, j’imagine que le commissaire est invité dans le salon VIP dans l’aéroport et qu’il ne doit pas passer par ce que nous et nos concitoyens devons subir: de longues files et une demi-heure d’attente, comme ce fut mon cas ce matin, entassé dans une petite pièce avec 800 personnes, ressortissants locaux et visiteurs appréciés dans mon pays.


w