Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overleg zullen vastleggen " (Nederlands → Frans) :

Elke politiezone moet, in overleg met de BIN-coördinator, de verschillende acties vastleggen die gevoerd zullen worden om het BIN zo goed mogelijk te laten functioneren.

Il appartient à chaque zone de police de déterminer, en concertation avec le coordinateur du PLP, les différentes actions qui seront menées pour faire vivre au mieux le PLP.


De overeenkomst omvat voorts een meerjarige financiële strategie, die een aanpassingsclausule bevat volgens welke de staat en de groep — naargelang van de ontwikkeling van de reclame-inkomsten — de behoefte aan overheidsmiddelen in onderling overleg zullen vastleggen, waarbij het overschot dat niet voor de vermindering van deze behoefte aan overheidsmiddelen wordt gebruikt, prioritair dient om de uitgaven voor audiovisuele schepping te dekken.

Le contrat prévoit aussi un volet financier pluriannuel, qui comporte une clause d’ajustement qui prévoit que, en fonction de l’évolution des recettes publicitaires, l’État et le Groupe conviennent de se concerter pour ajuster le besoin en ressources publiques, étant entendu que les surplus non affectés à la réduction de ces besoins en ressources publiques le seront prioritairement aux dépenses en faveur de la création audiovisuelle.


Het College van procureurs-generaal en de eerste voorzitters zullen de behoeften vastleggen, in overleg met de korpschefs en de personeelsleden zullen daaruit een keuze kunnen maken.

Le Collège des procureurs généraux et les premiers présidents détermineront les besoins, en concertation avec les chefs de corps, et les membres du personnel opéreront un choix.


De overeenkomstsluitende Staten zullen in onderling overleg wijzigingen en toevoegingen aan deze Overeenkomst vastleggen in een Protocol dat een integrerend deel van deze Overeenkomst zal vormen.

Les modifications et ajouts à la présente Convention seront apportées d'un commun accord par les États contractants dans un protocole qui fera partie intégrante de la Convention.


a) beslissen dat die raden, in gemeenschappelijk overleg, het karakter en de inhoud zullen vastleggen van de waarborgen die aan de inwoners die een andere landstaal gebruiken in culturele aangelegenheden zullen worden toegekend;

a) décidera que ces conseils, de commun accord, fixeront le caractère et le contenu des garanties qui seront assurées dans les matières culturelles aux habitants utilisant une autre langue nationale;


a) beslissen dat deze raden, in gemeenschappelijk overleg, het karakter en de inhoud zullen vastleggen van de waarborgen die aan de inwoners, welke gebruik maken van een andere landstaal in culturele aangelegenheden zullen toegekend worden;

a) décidera que ces conseils, de commun accord, fixeront le caractère et le contenu des garanties qui seront octroyées dans les matières culturelles aux habitants utilisant une autre langue nationale;


a) beslissen dat die raden, in gemeenschappelijk overleg, het karakter en de inhoud zullen vastleggen van de waarborgen die aan de inwoners die een andere landstaal gebruiken in culturele aangelegenheden zullen worden toegekend;

a) décidera que ces conseils, de commun accord, fixeront le caractère et le contenu des garanties qui seront assurées dans les matières culturelles aux habitants utilisant une autre langue nationale;


Overwegende dat bij gebreke van het vervullen van voormelde absoluut noodzakelijke voorwaarde door het geheel van de aan « Euro Millions » deelnemende Loterijen, de organisatie van een eerste « Speciale trekking » wordt uitgesteld naar een latere datum die zij in onderling overleg zullen vastleggen;

Considérant qu'à défaut pour l'ensemble des Loteries participant à « Euro Millions » de remplir la condition impérative susmentionnée, l'organisation d'un premier « Tirage spécial » sera reportée à une date ultérieure qu'elles fixeront de commun accord;


Toch zal die vertraging een kostprijs hebben waarvan wij het ten laste te nemen bedrag zullen vastleggen in overleg met de andere partners.

Toutefois, le retard aura un coût dont nous fixerons le montant à prendre en charge en concertation avec les autres partenaires.


De commissies, die het resultaat zijn van overleg tussen België en zijn partnerlanden, zullen het indicatief samenwerkingsprogramma voor de komende vier jaar vastleggen.

Ces commissions, résultat d'une concertation entre la Belgique et ses pays partenaires, définiront le programme indicatif de coopération pour les quatre années á venir.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overleg zullen vastleggen' ->

Date index: 2024-07-05
w