Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1)gedeelte met scherpe randen
Beschikkend gedeelte van een vonnis
Binnenste gedeelte van mond
Het gastengedeelte overdragen
Overlopende acquisitiekosten
Overlopende rekening
Overlopende rekening van het passief
Overlopende verwervingskosten
Rand
Redactioneel gedeelte
Redaktioneel gedeelte
Scherpkantig gedeelte
Thoracaal gedeelte van luchtpijp
Trochanter gedeelte van femur

Traduction de «overlopende gedeelte » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
overlopende acquisitiekosten | overlopende verwervingskosten

coûts d'acquisition différés | frais d'acquisition reportés


overlopende rekening van het passief

compte de régularisation du passif




redactioneel gedeelte | redaktioneel gedeelte

texte rédactionnel


1)gedeelte met scherpe randen | rand | scherpkantig gedeelte

pièce a arête vive


beschikkend gedeelte van een vonnis

dispositif d'un jugement


ervoor zorgen dat het gedeelte voor de gasten schoon en klaar overgedragen kan worden aan de volgende ploeg | het gastengedeelte overdragen | het gastengedeelte schoon en klaar overdragen aan de volgende ploeg

changer de quart dans l’espace de service | procéder au changement de quart dans l’espace de service | passer le relais dans l’espace de service | transférer l’espace de service


trochanter gedeelte van femur

section trochantérienne du fémur


binnenste gedeelte van mond

partie interne de la bouche


thoracaal gedeelte van luchtpijp

partie thoracique de la trachée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overwegende dat het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2009 tot voorlopige aanneming van de gedeeltelijke herziening van het gewestplan immers de volledige omtrek van de "Pas de Chien" als natuurgebied en het overlopende gedeelte van het gebied waarvan de inrichting door de gemeente aan een overlegprocedure onderworpen is in het zuiden van de "Chemin des Cressoinnières" heeft opgenomen, waarbij een bufferzone tussen het gebied van het project en het gebied waarvan de inrichting door de gemeente aan een overlegprocedure onderworpen is, daardoor in het noordoosten is opgericht; dat zoals hieronder vermeld, de ontginning niet vóór d ...[+++]

Considérant que l'arrêté du 27 mai 2009 adoptant provisoirement la révision partielle du plan de secteur a en effet inscrit la totalité du périmètre du `Pas de Chien' en zone naturelle de même que la partie débordant de la zone d'aménagement communal concerté, au sud du Chemin des Cressonnières, créant par cet effet, une zone tampon entre la zone du projet et la ZACC sise au Nord-Est; que du reste, comme indiqué infra, l'exploitation ne pourra pas démarrer avant qu'un plan de gestion de la totalité du site soit élaboré et mis en oeuvre;


O Overwegende dat het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2009 tot voorlopige aanneming van de gedeeltelijke herziening van het gewestplan immers de volledige omtrek van de « Pas de Chien » als natuurgebied en het overlopende gedeelte van het gebied waarvan de inrichting door de gemeente aan een overlegprocedure onderworpen is in het zuiden van de « Chemin des Cressoinnières » heeft opgenomen, waarbij een bufferzone tussen het gebied van het project en het gebied waarvan de inrichting door de gemeente aan een overlegprocedure onderworpen is, daardoor in het noordoosten is opgericht; dat zoals hieronder vermeld, de ontginning niet ...[+++]

Considérant que l'arrêté du 27 mai 2009 adoptant provisoirement la révision partielle du plan de secteur a en effet inscrit la totalité du périmètre du Pas de Chien en zone naturelle de même que la partie débordant de la zone d'aménagement communal concerté, au sud du Chemin des Cressonnières, créant par cet effet, une zone tampon entre la zone du projet et la ZACC sise au Nord-Est; que du reste, comme indiqué infra, l'exploitation ne pourra pas démarrer avant qu'un plan de gestion de la totalité du site soit élaboré et mis en oeuvre;


De aanpassing bestaat erin de overdracht van het volgestorte kapitaal toe te staan, voor een deel naar de kapitaalsubsidies — gedeelte van de uitgaven dat in de toekomst kan worden geboekt als materiële of immateriële vaste activa — en voor een deel naar de overlopende rekening van het passief, namelijk het gedeelte van de uitgaven dat in de toekomst zal worden geboekt als exploitatiekosten.

L'adaptation consiste à permettre le transfert du capital libéré, en partie vers les subsides en capital (partie des dépenses qui pourra être portée en compte à l'avenir en tant qu'immobilisations corporelles ou incorporelles) et en partie vers le compte de régularisation du passif (partie des dépenses qui sera portée en compte à l'avenir en tant que frais d'exploitation).


De aanpassing bestaat erin de overdracht van het volgestorte kapitaal toe te staan, voor een deel naar de kapitaalsubsidies — gedeelte van de uitgaven dat in de toekomst kan worden geboekt als materiële of immateriële vaste activa — en voor een deel naar de overlopende rekening van het passief, namelijk het gedeelte van de uitgaven dat in de toekomst zal worden geboekt als exploitatiekosten.

L'adaptation consiste à permettre le transfert du capital libéré, en partie vers les subsides en capital (partie des dépenses qui pourra être portée en compte à l'avenir en tant qu'immobilisations corporelles ou incorporelles) et en partie vers le compte de régularisation du passif (partie des dépenses qui sera portée en compte à l'avenir en tant que frais d'exploitation).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij elke kapitaalverhoging na 31 december 2009, in geld of in natura, van een naamloze vennootschap van publiek recht van de NMBS-groep, met het oog op de realisatie van investeringen voor opdrachten van openbare dienst, wordt gelijktijdig met de volstorting, via de balans, een overdracht uitgevoerd naar de rubriek “kapitaalsubsidies” voor het gedeelte dat volgens de IFRS-normen kan worden geactiveerd en naar de rubriek “overlopende rekeningen” voor het gedeelte dat volgens de IFRS-normen niet kan worden geactiveerd”.

Lors de toute augmentation de capital d’une société anonyme de droit public du groupe SNCB, effectuée, en espèces ou en nature, après le 31 décembre 2009, en vue de réaliser des investissements pour missions de service public, un transfert concomitant а la libération est opéré par le biais du bilan vers la rubrique “subsides en le capital” pour la partie qui, selon les normes IFRS, peut être activée, et vers la rubrique “comptes de régularisation” pour la partie qui, selon les normes IFRS, ne peut pas être activée”.


Bij elke kapitaalverhoging na 31 december 2009, in geld of in natura, van een naamloze vennootschap van publiek recht van de NMBS-groep, met het oog op de realisatie van investeringen voor opdrachten van openbare dienst, wordt gelijktijdig met de volstorting, via de balans, een overdracht uitgevoerd naar de rubriek « kapitaalsubsidies » voor het gedeelte dat volgens de IFRS-normen kan worden geactiveerd en naar de rubriek « overlopende rekeningen » voor het gedeelte dat volgens de IFRS-normen niet kan worden geactiveerd».

Lors de toute augmentation de capital d'une société anonyme de droit public du groupe SNCB, effectuée, en espèces ou en nature, après le 31 décembre 2009, en vue de réaliser des investissements pour missions de service public, un transfert concomitant à la libération est opéré par le biais du bilan vers la rubrique « subsides en le capital » pour la partie qui, selon les normes IFRS, peut être activée, et vers la rubrique « comptes de régularisation » pour la partie qui, selon les normes IFRS, ne peut pas être activée».


2. In welke mate of verhouding mogen of moeten - gelet op de datum van afsluiting van het verzekeringscontract en de vaste jaarlijkse vervaldata - de groepsverzekeringspremies onder de rubriek «overlopende rekeningen» worden opgenomen voor het gedeelte dat geen betrekking heeft op het verstreken boekjaar?

2. Compte tenu de la date de conclusion du contrat d'assurance et des échéances annuelles fixes, dans quelle mesure ou proportion les primes d'assurance de groupe peuvent ou doivent-elles être reprises sous la rubrique «comptes de régularisation» pour la partie qui ne concerne pas l'exercice comptable écoulé?


Bovendien veronderstel ik dat het geachte lid het geval beoogt van een verzekeringscontract dat is gesloten en zijn uitwerking heeft tijdens een boekjaar n waarin de vennootschap verzekeringsnemer de volledige premie betaalt en ten laste neemt zonder boeking op een overlopende rekening, maar waarvan een gedeelte betrekking heeft op het boekjaar n + 1.

Par ailleurs, je suppose que l'honorable membre vise le cas d'un contrat d'assurance conclu et sortant ses effets au cours d'un exercice comptable n et pour lequel la société preneuse paie et prend en charge, sans comptabilisation au compte de régularisation, une prime entière dont une quotité est afférente à l'exercice comptable n + 1.


In dergelijk geval moet, wanneer de afschrijvingsduur van het als herbelegging verkregen of tot stand gebrachte actief korter is dan die van het verkregen geleaste actief, het verschil tussen het overeenkomstig voormeld artikel 47 vastgestelde belastbare gedeelte van de meerwaarde en het krachtens de boekhoudwetgeving naar de resultatenrekening overgeboekte bedrag, aan de belastbare grondslag in de vennootschapsbelasting worden toegevoegd (de overlopende rekening wordt geleidelijk als een reserve belast).

Dans cette hypothèse et lorsque la durée d'amortissement du bien acquis ou constitué en remploi est plus courte que celle de l'immobilisation acquise en leasing, l'excédent que présente la quotité imposable de la plus-value fixée conformément à l'article 47 précité, par rapport au montant qui, en vertu de la législation comptable, est porté au compte de résultats, doit être ajouté à la base imposable à l'impôt des sociétés (le compte de régularisation est progressivement taxé à titre de réserves).


w