Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan overspel schuldig bevonden persoon
Echtbreuk
Huwelijk
Op heterdaad betrappen bij overspel
Overspel

Traduction de «overspel van sakineh » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


huwelijk [ echtbreuk | overspel ]

mariage [ adultère | union conjugale | union matrimoniale ]


op heterdaad betrappen bij overspel

surprendre en flagrant délit d'adultère


aan overspel schuldig bevonden persoon

personne convaincue d'adultère


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I. overwegende dat Iran in tegenstelling tot de beweringen van de hoogste Iraanse gerechtelijke instanties nog steeds de doodstraf door steniging oplegt, zoals in het geval van Sakineh Mohammadi-Ashtiani wegens « overspel », wat in haar op 11 augustus 2010 op de televisie uitgezonden « bekentenis » werd benadrukt;

I. considérant que, contrairement aux affirmations des plus hautes instances judiciaires iraniennes, l'Iran continue à condamner des personnes à la lapidation, comme dans le cas de Sakineh Mohammadi-Ashtiani, qui a été reconnue coupable d'« adultère », ainsi qu'en témoignent ses « aveux » télévisés du 11 août 2010;


F. wijst op de bijzondere gevallen van Sakineh Mohammadi-Ashtiani, schuldig bevonden aan « overspel » en veroordeeld tot steniging; en van Ebrahim Hammadi, achttien jaar, ter dood veroordeeld na beschuldigingen van sodomie toen hij amper zestien jaar was en na bekentenissen waarvan hij verklaart dat ze met foltering werden afgedwongen;

F. considérant les cas particuliers de Sakineh Mohammadi-Ashtiani, reconnue coupable d'« adultère » et condamnée à la lapidation; et de Ebrahim Hammadi, âgé de dix-huit ans, condamné à la peine de mort suite à des allégations de sodomie, alors qu'il n'était âgé que de seize ans et après des aveux qu'il affirme avoir faits sous la torture;


Ze mag echter alleen worden toegepast voor de zwaarste gevallen. De doodstraf door steniging wegens overspel die tegen Sakineh Mohammadi-Ashtiani werd uitgesproken, is een duidelijke schending van dat Verdrag.

La peine de mort par lapidation pour adultère prononcée à l'égard de Sakineh Mohammadi-Ashtiani est une claire violation de ce Pacte.


B. overwegende dat de veroordeling wegens overspel van Sakineh Mohammadi Ashtiani tot de dood door steniging op 11 augustus 2010 bevestigd is,

B. considérant que le 11 août 2010 l'exécution par lapidation de Sakineh Mohammadi Ashtiani pour adultère a été confirmée,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. overwegende dat Iran in tegenstelling tot de beweringen van de hoogste Iraanse gerechtelijke instanties nog steeds de straf van dood door steniging oplegt, zoals in het geval van Sakineh Mohammadi-Ashtiani wegens „overspel”, wat in haar op 11 augustus 2010 op de televisie uitgezonden „bekentenis” werd benadrukt,

C. considérant que, contrairement aux affirmations des plus hautes instances judiciaires iraniennes, l'Iran continue de condamner des personnes à la lapidation, comme dans le cas de Sakineh Mohammadi-Ashtiani qui a été reconnue coupable d'«adultère», ainsi qu'en témoignent ses «aveux» télévisés du 11 août 2010,


A. overwegende dat de 43-jarige Sakineh Mohammadi Ashtiani, moeder van twee kinderen, veroordeeld is tot de dood door middel van steniging op beschuldiging van het plegen van overspel, nadat ze in 2006 als straf reeds 99 zweepslagen had gekregen,

A. considérant que Sakineh Mohammadi Ashtiani, âgée de 43 ans et mère de deux enfants, est en attente d'être exécutée par lapidation pour adultère, après avoir déjà reçu 99 coups de fouet en 2006 à titre de punition,


B. overwegende dat Sakineh Mohammadi Ashtiani, een 43-jarige vrouw en moeder van twee kinderen, is veroordeeld tot dood door steniging nadat zij in 2006 schuldig werd bevonden aan overspel,

B. considérant que Sakineh Mohammadi-Ashtiani, âgée de 43 ans et mère de deux enfants, a été condamnée à mort par lapidation après avoir été reconnue coupable d'adultère en 2006,


B. overwegende dat Sakineh Mohammadi Ashtiani was beschuldigd van overspel na de dood van haar echtgenoot en valselijk is beschuldigd van betrokkenheid bij zijn dood,

B. considérant que Mohammadi Ashtiani a été accusée d'adultère après le décès de son mari, et qu'elle a été faussement mise en cause dans ce décès,


De Senaat is moreel verplicht de steniging - een daad die niet in deze tijd thuishoort - van Sakineh Mohammadi Ashtiani, die wegens overspel ter dood is veroordeeld, duidelijk aan de kaak te stellen en te veroordelen.

Monsieur le président, chers collègues, c'est dans ce contexte que notre Sénat se doit de dénoncer et de condamner de façon catégorique les menaces de lapidation - un acte appartenant à d'autres temps - à l'encontre de Sakineh Mohammadi Ashtiani, condamnée à mort pour adultère.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overspel van sakineh' ->

Date index: 2023-07-05
w