Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overtreding ter zake verdacht werden " (Nederlands → Frans) :

Het Beschermingsfonds heeft in het verleden op eigen initiatief contact opgenomen met twee banken die ressorteren onder een EER Lidstaat met bijkantoor in België, ten einde hen als preventieve maatregel te wijzen op genoemd principe, zonder dat deze instellingen effectief van enige bewuste overtreding ter zake verdacht werden.

Le Fonds de protection a, par le passé, pris contact de sa propre initiative avec deux banques relevant d'un droit d'un État membre de l'EEE ayant une succursale en Belgique, afin d'attirer de manière préventive leur attention sur ce principe, sans que ces banques n'eussent été soupçonnées d'une quelconque malveillance à ce sujet.


Indien een overtreding ter zake aan één of meerdere onderstaande voorwaarden voldoet, is het ten zeerste aangewezen de politiedienst of het parket te contacteren.

Si une infraction en la matière répond à une ou plusieurs des conditions sous-mentionnées, il est fortement conseillé de contacter le service de police ou le parquet.


Uit de studie over het bewijsrecht blijkt dat in de Europese Unie de bewijslast ter zake van de schuld van de verdachte in de regel bij het openbaar ministerie berust, maar het openbaar ministerie moet in uitzonderlijke gevallen, zoals bij administratieve delicten, soms louter het bestaan van een verplichting aantonen; de verdachte moet dan bewijzen dat hij aan die verplichting heeft voldaan.

Selon l'Étude sur les éléments de preuve, bien que, dans l’UE, il incombe habituellement à l'accusation de prouver la culpabilité de l'accusé, il arrive parfois, dans des cas exceptionnels, par exemple dans le cas d’infractions liées au non-respect de certaines obligations administratives ou à la non-communication de certains documents, que, dès l’établissement de l'existence d'une obligation par l’accusation, la charge de la preuve soit renversée et que ce soit à l’accusé d’établir qu’il a respecté cette obligation.


De bewijslast ter zake van de schuld van de verdachte ligt bij de staat en twijfel moet in het voordeel van de verdachte spelen.

Il incombe à l'État de prouver la culpabilité de l’accusé et tout doute doit profiter à ce dernier.


Dat plan stelt de initiatieven vast die ter zake genomen werden en zullen worden (tot in 2011) en organiseert de mensenhandelbestrijding in een geïntegreerde en gecoördineerde aanpak rond vier centrale thema's : preventie, vervolging van handelaars, bescherming van slachtoffers, en partnerships met organisaties die eveneens worden geconfronteerd met vormen van mensenhandel.

Ce plan détermine les initiatives prises et à prendre (jusqu'en 2011) en la matière et articule la lutte contre la traite des êtres humains, dans une approche intégrée et coordonnée, autours des quatre « P »: — Prévention, Poursuites des trafiquants, Protection des victimes et Partenariats avec des organisations également confrontées à des formes de traite des êtres humains.


Jammer genoeg bestond er bij de ondertekening van de Overeenkomst geen consensus ter zake en werden de onderhandelingen voortgezet tot de ondertekening, op 24 juli 1996, van een bijzonder protocol dat voorziet in een systeem met verschillende mogelijkheden, om op die manier rekening te houden met de verschillende gevoeligheden van de Lid-Staten.

Un consensus sur ce point n'a malheureusement pas pu être dégagé lors de la signature de la Convention. Il a dès lors fallu poursuivre les négociations jusqu'à la signature, le 24 juillet 1996, d'un protocole particulier à ce sujet, qui prévoit un système avec plusieurs options afin de tenir compte des sensibilités différentes des États membres.


2) Beschikt zij over cijfergegevens aangaande het aantal controles die ter zake reeds werden verricht?

2) Dispose-t-elle de données chiffrées concernant le nombre de contrôles déjà réalisés en la matière ?


Behoudens in de meest uitzonderlijke omstandigheden dienen de lidstaten zich te onthouden van een beperking of uitstel van het recht met een derde contact te hebben ter zake van een verdacht of aangeklaagd kind dat zijn vrijheid is ontnomen.

Les États membres devraient s’abstenir de limiter ou de reporter l’exercice du droit de communiquer avec un tiers en ce qui concerne les suspects ou les personnes poursuivies qui sont des enfants et qui sont privés de liberté, sauf dans les circonstances les plus exceptionnelles.


in de inleidende zin worden de woorden „tegen wie krachtens de nationale wetgeving van de betrokken lidstaten een onderzoek of een vervolging loopt ter zake van één of meer soorten criminaliteit en strafbare feiten in de zin van artikel 4” worden vervangen door „die conform het nationale recht van de betrokken lidstaten verdacht worden va ...[+++]

dans la phrase introductive, les termes «font l’objet d’une enquête ou d’une poursuite pénale pour un ou plusieurs types de criminalité et infractions définis à l’article 4» sont remplacés par «sont soupçonnées d’avoir commis une infraction ou participé à une infraction relevant de la compétence d’Eurojust, ou qui ont été condamnées pour une telle infraction».


Ik herinner eraan dat ter zake wetsvoorstellen werden ingediend en dat de Hoge Raad voor de Justitie de kwestie heeft bestudeerd met het oog op een hervorming.

Je vous rappelle que des propositions de loi ont été déposées et que le Conseil supérieur de la Justice a étudié la question en vue de procéder à des réformes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overtreding ter zake verdacht werden' ->

Date index: 2021-06-19
w