Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overwegende dat russische autoriteiten politieke " (Nederlands → Frans) :

B. overwegende dat Russische autoriteiten politieke, economische en militaire druk uitoefenen op landen waarvan de economie grotendeels of geheel afhankelijk is van samenwerking met de Russische Federatie;

B. considérant que les autorités russes exercent des pressions politiques, économiques et militaires sur les pays dont l'économie dépend largement, voire entièrement, de leur coopération avec la Fédération de Russie;


B. overwegende dat Russische autoriteiten voortdurend politieke en economische druk uitoefenen op landen waarvan de economie grotendeels of geheel afhankelijk is van samenwerking met de Russische Federatie;

B. considérant que les autorités russes exercent des pressions politiques et économiques constantes sur les pays dont l'économie dépend largement, voire entièrement, de leur coopération avec la Fédération de Russie;


N. overwegende dat het wrak en de zwarte dozen van het Poolse regeringsvliegtuig Tu-154, dat in april 2010 neerstortte bij Smolensk, en waarbij de Poolse president en leden uit politieke, militaire en culturele kringen om het leven kwamen, nog steeds in Russische handen is; overwegende dat de Russische autoriteiten weigeren ze over te dragen aan P ...[+++]

N. considérant que les débris et les boîtes noires du Tupolev Tu-154 du gouvernement de Pologne, qui s'est écrasé près de Smolensk en avril 2010, causant la mort du président polonais et de personnalités politiques, militaires et intellectuelles, sont toujours aux mains de la Russie; que les autorités russes refusent de les remettre à la Pologne malgré les nombreuses demandes introduites par les autorités ...[+++]


Overwegende dat de onwettigheid van de deportatie in 1956 door de sovjetautoriteiten erkend werd, maar herhalende dat die deportatie noch door de sovjetautoriteiten, noch door de Russische autoriteiten ooit erkend werd als een misdaad van genocide;

Considérant que le caractère illégal de la déportation fut reconnu dès 1956 par les autorités soviétiques mais rappelant que cette déportation n'a jamais été reconnue par les autorités soviétiques ni par les autorités russes comme un crime de génocide;


Overwegende dat de onwettigheid van de deportatie in 1956 door de sovjetautoriteiten erkend werd, maar herhalende dat die deportatie noch door de sovjetautoriteiten, noch door de Russische autoriteiten ooit erkend werd als een misdaad van genocide;

Considérant que le caractère illégal de la déportation fut reconnu dès 1956 par les autorités soviétiques mais rappelant que cette déportation n'a jamais été reconnue par les autorités soviétiques ni par les autorités russes comme un crime de génocide;


Dit soort van sportieve evenementen wordt door de organisatoren immers vaak gebruikt om zichzelf op te hemelen. Het wordt dus tijd om de Russische autoriteiten op een zeer concrete manier aan hun politieke verantwoordelijkheid te herinneren.

En effet, ce type d'événement sportif est souvent utilisé par les détenteurs du pouvoir pour se mettre en valeur et il est donc temps de mettre les autorités russes face à leurs responsabilité politique de manière très concrète.


E. overwegende dat de luchtvaartmaatschappijen sinds 1 december 2013 op voorhand af te geven passagiersgegevens (Advance Passenger Information - API) doorgeven aan de Russische autoriteiten en dat deze autoriteiten vanaf 1 juli 2014 volledige passagiers- en bemanningsgegevens eisen voor vluchten over Russisch grondgebied; overwegende dat de Russische autoriteiten een uitgebreid systeem voor het inzamelen van persoonsgegevens van passagiers (Passenger Name Record - PNR) willen opzetten; overw ...[+++]

E. considérant que, depuis le 1 décembre 2013, des données dites API (informations préalables sur les passagers) sont transmises aux autorités russes par les transporteurs aériens, et que, à partir du 1 juillet 2014, les autorités russes exigeront des données complètes sur les passagers et les équipages pour les vols empruntant leur espace aérien; que les autorités russes ont l'intention de mettre en place un système complet de recueil des données des dossiers passagers; que les données API peuvent être utilisées par les autorités russes pour identifier ...[+++]


D. overwegende dat het onderzoek naar de dood van Sergej Magnitski is stilgevallen en dat de betrokken functionarissen buiten vervolging zijn gesteld en zelfs persoonlijk op de zaak zijn gezet, ondanks de conclusies die in 2011 voortvloeiden uit het onderzoek dat door de Russische presidentiële mensenrechtenraad werd gevoerd naar de onrechtmatigheid van zijn arrestatie, zijn detentie en het feit dat hij geen toegang tot de rechtspraak kreeg; overwegende dat de autoriteiten door zo t ...[+++]

D. considérant que, malgré les conclusions de l'enquête de 2011 menée par le conseil présidentiel russe des droits de l'homme au sujet de l'illégalité de l'arrestation de Sergeï Matnitsky, de sa détention et du refus de lui donner accès à la justice, l'enquête s'embourbe, les fonctionnaires impliqués ont été blanchis et certains d'entre eux ont même été affectés à la procédure engagée à titre posthume; considérant que par ces actes, les autorités démontrent le caractère politique des pours ...[+++]


H. overwegende dat de ononderbroken toepassing — sinds 1963 — van de noodwet gebruikt is om alle vormen van oppositie en afwijkende meningen in het land de kop in te drukken, en de macht van de veiligheidsdiensten heeft vergroot; overwegende dat de noodwet die burgers in de praktijk belemmert bij de uitoefening van hun burgerlijke en politieke rechten en de Syrische autoriteiten een permanente controle over het gerechtelijk apparaat geeft, een schending vormt van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en ...[+++]

H. considérant que l'application ininterrompue — depuis 1963 — de la loi d'urgence est utilisée pour réprimer toute forme d'opposition ou d'opinion dissidente à l'intérieur du pays et qu'elle a renforcé le pouvoir des services de sécurité; considérant que, dès lors qu'elle empêche en pratique les citoyens d'exercer leurs droits civils et politiques et qu'elle maintient ainsi le pouvoir judiciaire sous le contrôle permanent des autorités syriennes, la loi d'urgence enfreint le Pacte international relatif aux droits civils et politique ...[+++]


Het land heeft echter ook af te rekenen met ernstige politieke problemen (het westelijk landsgedeelte kent een sterke Oekraïns-nationalistische stroming in tegenstelling tot het oostelijk landsgedeelte, dat overwegend Russisch is). Wegens moeilijkheden bij de overgang naar een markteconomie heeft het land ook te kampen met zware economische problemen.

C'est aussi un pays confronté à de sérieux problèmes politiques (partie occidentale à fort sentiment nationaliste ukrainien en opposition à la partie orientale à majorité russe) et économiques (transition difficile).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overwegende dat russische autoriteiten politieke' ->

Date index: 2023-01-16
w