Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overwegende dat slowakije zijn economie moet blijven " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat een verbod op visvangst in de nabijheid van bedrijven gelegen langs waterwegen het aantal sites die toegankelijk zijn voor de vissers in bepaalde onderstroomgebieden beperkt, en dat het verbod bijgevolg beperkt moet blijven tot de sites gelabeld als « hoog risico »;

Considérant qu'interdire la pêche à proximité des entreprises implantées le long des voies hydrauliques réduit les sites accessibles aux pêcheurs dans certains sous-bassins versants et donc l'interdiction doit se limiter aux sites reconnus à haut risque;


Overwegende dat de GOC van mening is dat de steun aan de bestaande handelskernen in moeilijkheden, waarvan de teloorgang een impact zou hebben op de wijken, een prioriteit moet blijven.

Considérant que la CRD juge le soutien aux noyaux commerciaux existants en difficulté, dont le déclin impacterait les quartiers, comme une priorité;


Overwegende dat sommige bezwaarindieners tegen de uitbating van gebied 1C gekant zijn (geluidshinder); dat dat gebied volgens hen een landbouw- en een buffergebied moet blijven;

Considérant que certains réclamants sont opposés à l'exploitation de la zone 1C (nuisances de bruit); que suivant ceux-ci, cette zone doit rester une zone agricole et une zone tampon;


overwegende dat de EU met haar klimaat- en energiedoelstellingen voor 2020 (vermindering van de CO-uitstoot, een groter verbruiksaandeel voor hernieuwbare energiebronnen, meer energie-efficiëntie) volgens prognoses die uitgaan van een volledige tenuitvoerlegging van alle relevante wetgeving tegen 2020, globaal op schema ligt en mondiaal een voortrekkersrol moet blijven vervullen.

considérant que l'Union européenne est bien partie, dans l'ensemble, pour remplir ses objectifs en matière de climat et d'énergie pour 2020 selon des prévisions qui supposent la mise en œuvre de l'intégralité de la législation applicable d'ici à 2020 (réduction des émissions de CO, augmentation du recours aux sources d'énergie renouvelables, promotion de l'efficacité énergétique) et qu'elle devrait maintenir son rôle de précurseur à l'échelle mondiale.


C. overwegende dat men in de ziekteverzekering een aangepast budget moet verzekeren en dat, in het belang van de gehele bevolking, enerzijds, de waaier van terugbetaalbare prestaties binnen de verplichte ziekteverzekering niet mag verschralen, en anderzijds het budget voor de gezondheidszorg moet blijven volstaan om een kwalitatieve geneeskunde te kunnen verstrekken met introductie van nieuwe technieken en methodes ten gevolge van de ...[+++]

C. considérant que l'on doit assurer un budget adéquat à l'assurance-maladie dans des limites raisonnables et qu'il est dans l'intérêt de l'ensemble de la population que, d'une part, l'on évite de réduire l'éventail des prestations remboursables dans le cadre de l'assurance-maladie obligatoire et que, d'autre part, le budget des soins de santé continue à permettre de dispenser des soins médicaux de qualité grâce à l'introduction de techniques et de méthodes nouvelles que l'évolution de la science rend possibles;


C. overwegende dat het betaalbaar houden van de ziekteverzekering een steeds moeilijker klus wordt en dat, in het belang van de gehele bevolking, enerzijds, de waaier van terugbetaalbare prestaties binnen de verplichte ziekteverzekering niet mag verschralen, en anderzijds het budget voor de gezondheidszorg moet blijven volstaan om een kwalitatieve geneeskunde te kunnen verstrekken met introductie van nieuwe technieken en methodes ten gevolge van de evolutie ...[+++]

C. considérant que l'on a de plus en plus de mal à maintenir le coût de l'assurance-maladie dans des limites raisonnables et qu'il est dans l'intérêt de l'ensemble de la population que, d'une part, l'on évite de réduire l'éventail des prestations remboursables dans le cadre de l'assurance-maladie obligatoire et que, d'autre part, le budget des soins de santé continue à permettre de dispenser des soins médicaux de qualité grâce à l'introduction de techniques et de méthodes nouvelles que l'évolution de la science rend possibles;


F. overwegende dat het economisch herstel van Libië in handen moet blijven van de Libiërs en de nieuwe Libische autoriteiten zich in die zin hebben uitgesproken;

F. considérant la nécessité que le redressement économique de la Libye reste aux mains des Libyens et la volonté affichée par les nouvelles autorités libyennes en ce sens;


F. overwegende dat het economisch herstel van Libië in handen moet blijven van de Libiërs en de nieuwe Libische autoriteiten zich in die zin hebben uitgesproken;

F. considérant la nécessité que le redressement économique de la Libye reste aux mains des Libyens et la volonté affichée par les nouvelles autorités libyennes en ce sens;


C. overwegende dat het betaalbaar houden van de ziekteverzekering een steeds moeilijker klus wordt en dat, in het belang van de gehele bevolking, enerzijds, de waaier van terugbetaalbare prestaties binnen de verplichte ziekteverzekering niet mag verschralen, en anderzijds het budget voor de gezondheidszorg moet blijven volstaan om een kwalitatieve geneeskunde te kunnen verstrekken met introductie van nieuwe technieken en methodes ten gevolge van de evolutie ...[+++]

C. considérant que l'on a de plus en plus de mal à maintenir le coût de l'assurance-maladie dans des limites raisonnables et qu'il est dans l'intérêt de l'ensemble de la population que, d'une part, l'on évite de réduire l'éventail des prestations remboursables dans le cadre de l'assurance-maladie obligatoire et que, d'autre part, le budget des soins de santé continue à permettre de dispenser des soins médicaux de qualité grâce à l'introduction de techniques et de méthodes nouvelles que l'évolution de la science rend possibles;


De opheffing van deze belemmeringen, waarbij een hoog niveau van het Europese sociale model gewaarborgd moet blijven, is dus een fundamentele voorwaarde voor het overwinnen van de moeilijkheden die zich bij de uitvoering van de Lissabon-strategie voordoen en voor de heropleving van de Europese economie, vooral wat betreft de wer ...[+++]

La suppression de ces obstacles, tout en garantissant un modèle social européen avancé, constitue une condition essentielle pour surmonter les difficultés rencontrées dans la réalisation des objectifs de la stratégie de Lisbonne et relancer l'économie européenne, en particulier en termes d'emploi et d'investissement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overwegende dat slowakije zijn economie moet blijven' ->

Date index: 2022-07-25
w