Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overwegende dat wat de hogesnelheidslijn luik-duitse " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat die gegevens bevestigd werden in het kader van de inventarisering van de hulpbronnen van de ondergrond die in 1996 door de Universiteit van Luik uitgevoerd werd wat de provincie Waals Brabant betreft;

Considérant que ces données ont été confirmées dans le cadre de l'inventaire des ressources du sous-sol réalisé en 1996 par l'Université de Liège, pour ce qui a trait à la province du Brabant wallon;


Overwegende dat de moeilijke hydraulische situatie van de vallei stroomopwaarts van het regenwaterbekken de aanleg van een nieuwe collector met een diameter van 100 cm en de realisatie van een opvangkunstwerk vereist om het water van de hogesnelheidslijn (Luik- Duitse grens) naar het regenwaterbekken af te leiden op een coherente manier;

Considérant que la situation hydraulique difficile de la vallée en amont du bassin d'orage demande de poser un nouveau collecteur de 100 cm de diamètre et de réaliser un ouvrage de réception de ce collecteur afin d'amener les eaux de manière cohérente de la ligne à grande vitesse (Liège-frontière allemande) jusqu'au futur bassin d'orage;


Artikel 1. Het algemeen nut vordert voor de aanleg van de collector, de realisatie van het bijhorend opvangkunstwerk en de toegang tot de overstromingszone op de hogesnelheidslijn (Luik-Duitse grens) de onmiddellijke inbezitneming van de percelen gelegen op het grondgebied van de gemeente Thimister-Clermont en opgenomen in het plan nr. 713-21-8, gevoegd bij dit besluit.

Article 1. L'utilité publique exige pour la pose du collecteur, la réalisation de l'ouvrage de réception et l'accès à la zone inondable sur la ligne à grande vitesse (Liège-frontière allemande), la prise de possession immédiate de parcelles situées sur le territoire de la commune de Thimister-Clermont et reprises au plan n° 713-21-8, annexé au présent arrêté.


Overwegende dat wat de hogesnelheidslijn Luik-Duitse grens betreft de federale Regering geopteerd heeft voor de aanleg van een nieuwe spoorlijn volgens een tracé, gebundeld met de autosnelweg E40 aan de zuidzijde ervan;

Considérant que, en ce qui concerne la ligne à grande vitesse Liège-frontière allemande, le gouvernement fédéral a opté pour une nouvelle ligne suivant un tracé accolé à l'autoroute E40 du côté Sud;


Overwegende dat, wat de hogesnelheidslijn Brussel-Duitse grens betreft, de federale Regering op 26 januari 1990 geopteerd heeft voor een tracé tussen Schaarbeek en Leuven in bundeling met de bestaande spoorlijn;

Considérant que, en ce qui concerne la ligne à grande vitesse Bruxelles-frontière allemande, le Gouvernement fédéral a opté le 26 janvier 1990 pour un tracé entre Schaerbeek et Louvain accolé à la ligne ferroviaire existante;


Overwegende dat, wat de hogesnelheidslijn Brussel-Duitse grens betreft, de federale Regering op 26 januari 1990 geopteerd heeft voor een tracé tussen Schaarbeek en Leuven in bundeling met de bestaande spoorlijn;

Considérant que, en ce qui concerne la ligne à grande vitesse Bruxelles-frontière allemande, le Gouvernement fédéral a opté le 26 janvier 1990 pour un tracé entre Schaerbeek et Louvain accolé à la ligne ferroviaire existante;


Rechtstreekse klassieke treinverbindingen naar Duitsland blijven technisch mogelijk tot circa 2005 (afhankelijk van de infrastructuurwerken van de hogesnelheidslijn L3 tussen Luik en de Duitse grens enerzijds en de toekomstige aanpassingen van de veiligheidssystemen en de spanningscommutatiezone 3 kV/15 kV in Aken anderzijds) voor verbindingen die geen gebruik maken van de hogesnelheidslijn L2 tussen Leuven-Luik: - voor doorgaande treinen verder dan Aken en zonder locomotiefwissel: enkel met de huidige bestaande eigen vier-spanningslocomotieven type 16 (nog slechts 7 stuks); - voor treinen beperkt tot Aken op het 3 kV-net: naast de loco ...[+++]

Des trains directs classiques vers l'Allemagne resteront techniquement viables jusqu'en 2005 environ (en fonction des travaux d'infrastructure sur la ligne à grande vitesse L3 entre Liège et la frontière allemande, d'une part, et des futures adaptations des systèmes de sécurité et de la zone de commutation de tension 3 kV/15 kV à Aix-la-Chapelle, d'autre part) pour les relations qui n'utilisent pas la ligne à grande vitesse L2 entre Louvain et Liège, à savoir: - pour des trains qui circulent au-delà d'Aix-la-Chapelle et sans changement de locomotive: ce n'est possible qu'avec les locomotives quad ...[+++]


Omstreeks het jaar 2000 zal dat het geval zijn : - op de lijn Brussel-Gent-Brugge; - op de hogesnelheidslijn Brussel-Leuven-Bierset-Luik-Chênée-Duitse grens die geheel of gedeeltelijk zal worden bereden door binnenlandse treinen wanneer de afstanden tussen de halten de hoge snelheden economisch kunnen verantwoorden.

A l'horizon de l'an 2000, cela sera le cas sur : - la ligne Bruxelles-Gand-Bruges; - la ligne à grande vitesse Bruxelles-Louvain-Bierset-Liège-Chênée-Frontière allemande qui sera parcourue en tout ou en partie par des trains du service intérieur lorsque les distances entre les arrêts rendront des vitesses élevées économiquement justifiables.


Naar aanleiding van de nieuwe dienstregeling van de NMBS werd er op de lijn Luik-Brussel een bijkomende IC-verbinding ingevoerd met een trein Maastricht-Brussel, die gebruik maakt van de hogesnelheidslijn tussen Luik en Brussel, wat meteen ook de tijdsduur tussen beide steden aanzienlijk inkort.

Une liaison IC supplémentaire a été introduite dans le nouvel horaire de la SNCB sur la ligne Liège-Bruxelles avec un train Maastricht-Bruxelles, qui utilise la ligne à grande vitesse entre Liège et Bruxelles, ce qui raccourcit considérablement la durée du trajet entre les deux villes.


De secretariaten van rusthuizen, OCMW's, vaderlandslievende verenigingen, het Duitse consulaat-generaal in Luik, de ereconsuls en nog heel wat anderen hebben uitleg gevraagd en niemand was op de hoogte van een gunstig statuut waardoor die belasting kon worden vermeden.

Les secrétariats des maisons de repos, les CPAS, les associations patriotiques, le consulat général d'Allemagne à Liège, les consuls honoraires et bien d'autres encore ont demandé des explications et personne n'était au courant d'un statut favorable permettant d'éviter cette imposition.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overwegende dat wat de hogesnelheidslijn luik-duitse' ->

Date index: 2022-09-11
w