Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "paar woorden willen zeggen " (Nederlands → Frans) :

Ik zou nog een paar woorden willen zeggen over de aanwending door de criminele organisaties van methoden en technieken inzake contrastrategieën.

J'aimerais encore dire quelques mots de l'emploi de méthodes et techniques de contre-stratégie par les organisations criminelles.


– (FI) Mevrouw de Voorzitter, ik zou graag een paar woorden willen zeggen over het rapport van de heer Mavrommatis.

– (FI) Madame la Présidente, j'aimerais dire quelques mots sur le rapport de M. Mavrommatis.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zou een paar woorden willen zeggen over de positie van de landbouw in de huidige onderhandelingen van de WTO.

– (EN) Monsieur le Président, je souhaiterais dire quelques mots sur la position de l’agriculture dans le cadre des négociations en cours à l’OMC.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik zou graag een paar woorden willen zeggen over de tenuitvoerlegging van de Habitatrichtlijn in Ierland, met speciale aandacht voor het turfsteken op hoogvenen.

– (EN) Madame la Présidente, j’aimerais dire quelques mots sur la mise en œuvre de la directive Habitats en Irlande, en évoquant particulièrement la coupe de tourbe sur les tourbières hautes.


Tenslotte zou ik een paar woorden willen zeggen over de kwestie van methode.

Enfin, je voudrais m'interroger simplement d'une phrase sur la méthode.


Indien de administratie vaststelt dat dezelfde bevrachter geregeld samenwerkt met een vervoerder die er geen is (dat wil zeggen die geen vergunning heeft), zijn de woorden « wetens en willens » van groot belang.

Si l'administration constate que le même chargeur travaille régulièrement avec un transporteur qui n'en est pas un (qui n'a pas reçu de licence), le terme « sciemment » prend toute sa valeur.


Indien de administratie vaststelt dat dezelfde bevrachter geregeld samenwerkt met een vervoerder die er geen is (dat wil zeggen die geen vergunning heeft), zijn de woorden « wetens en willens » van groot belang.

Si l'administration constate que le même chargeur travaille régulièrement avec un transporteur qui n'en est pas un (qui n'a pas reçu de licence), le terme « sciemment » prend toute sa valeur.


Ik zou een paar woorden willen zeggen over onze relatie met de Mensenrechtencommissie.

J’aimerais dire quelques mots sur nos relations avec la Commission.


Ik zou nog in een paar woorden de situatie in het Duitstalige Gewest willen schetsen.

Je voudrais évoquer brièvement la situation en Communauté germanophone.


- Door de woorden `zeer binnenkort' heeft de procureur willen zeggen dat de onderzoeksrechter hem weldra het dossier zal overhandigen.

- Par les termes « très prochainement », le procureur du Roi a voulu indiquer que le juge d'instruction lui transmettra incessamment le dossier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'paar woorden willen zeggen' ->

Date index: 2021-06-05
w