Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pakken wij in oostenrijk bijvoorbeeld heel goed » (Néerlandais → Français) :

Daarnaast is Bulgarije in 2010 gestart met de voorbereiding van een nieuw strafwetboek, omdat het huidige wetboek voorbijgestreefd is en geen goed instrument is om heel wat moderne misdrijven aan te pakken, waaronder corruptie, misbruik van bevoegdheid en georganiseerde misdaad[35]. De voorbereiding van het strafwetboek verloopt echter niet altijd even snel en de oorspronkelijke doelstelling om begin 2013 een eerste ontwerp voor publieke raadpleging klaar te hebben, is uitgesteld.

En 2010, la Bulgarie s’est également attelée à l'élaboration d'un nouveau code pénal, le code actuel étant dépassé et inadapté à la lutte contre de nombreuses formes nouvelles de criminalité telles que la corruption, l'abus de pouvoir et la criminalité organisée[35]. Les travaux relatifs au nouveau code pénal ayant progressé à un rythme inégal, l'objectif initial de présenter un premier projet en vue d’un débat public au début de l’année 2013 a dû être reporté.


Uiteraard dienen in dat verband ook de lidstaten hun steentje bij te dragen en dient er geld voor de infrastructuur beschikbaar te worden gesteld. Dat pakken wij in Oostenrijk bijvoorbeeld heel goed aan, en andere landen zullen dat ook zo gaan doen, maar zonder doelstellingen zal dat niet lukken!

En Autriche, par exemple, nous profitons bien de cette situation et d’autres pays feront de même, mais les objectifs s’avèrent indispensables.


de instrumenten waarmee de online toegang tot Europese werken wordt verbeterd verder te bevorderen, bijvoorbeeld door catalogi met direct beschikbare Europese films samen te stellen om video-on-demanddiensten (VOD) te voorzien van een goed beheerde catalogus met films van verschillende producenten, en licentieverleningshubs te ontwikkelen ter ondersteuning van de licentieverlening voor werken in landen waar ze nog niet in de bioscoop zijn uitgebrac ...[+++]

en continuant à promouvoir des outils pour améliorer l'accès en ligne aux œuvres européennes, parmi lesquels la constitution de catalogues de films européens prêts à être utilisés afin que les services de vidéo à la demande (VOD) possèdent un catalogue bien géré de films provenant de différents producteurs, le développement de plateformes d'octroi de licences afin de faciliter l'octroi de licences pour des œuvres dans des pays où elles ne sont pas sorties en salles ou lorsqu'il n'existe pas de distributeur national; et une plus grande utilisation d'identifiants standard des œuvres. L'utilisation d'identifiants communs facilitera la rech ...[+++]


Als Fin realiseer ik me bijvoorbeeld heel goed dat Finse ondernemingen zich zeer ver van de kern van de interne markt bevinden en dat daarom de logistieke kosten, de transportkosten, de prijzen van producten omhoog stuwen.

Étant originaire de Finlande, je me rends parfaitement compte, par exemple, que les sociétés finlandaises sont très éloignées du cœur du marché intérieur et que pour cette raison, les coûts logistiques – les coûts de transport – font considérablement monter le prix des produits.


Daarnaast is Bulgarije in 2010 gestart met de voorbereiding van een nieuw strafwetboek, omdat het huidige wetboek voorbijgestreefd is en geen goed instrument is om heel wat moderne misdrijven aan te pakken, waaronder corruptie, misbruik van bevoegdheid en georganiseerde misdaad[35]. De voorbereiding van het strafwetboek verloopt echter niet altijd even snel en de oorspronkelijke doelstelling om begin 2013 een eerste ontwerp voor publieke raadpleging klaar te hebben, is uitgesteld.

En 2010, la Bulgarie s’est également attelée à l'élaboration d'un nouveau code pénal, le code actuel étant dépassé et inadapté à la lutte contre de nombreuses formes nouvelles de criminalité telles que la corruption, l'abus de pouvoir et la criminalité organisée[35]. Les travaux relatifs au nouveau code pénal ayant progressé à un rythme inégal, l'objectif initial de présenter un premier projet en vue d’un débat public au début de l’année 2013 a dû être reporté.


Ofschoon er behoorlijke onderlinge verschillen zijn tussen bijvoorbeeld Finland, waar 65 procent van de ondervraagde personen beweert zijn rechten te kennen en Oostenrijk, waar slechts 17 procent van de respondenten die mening is toegedaan, toont het gemiddelde percentage van slechts 32 procent duidelijk aan – zoals u overigens heel goed hebt benadrukt – dat de activite ...[+++]

Bien que le niveau de connaissances varie considérablement entre, par exemple, la Finlande, où 65% des personnes interrogées affirment connaître leurs droits, et l'Autriche, où seulement 17% des répondants sont de cet avis, le taux moyen, qui est de 32% seulement, montre clairement, comme vous l'avez d'ailleurs très bien souligné, que les activités de sensibilisation restent plus que jamais nécessaires.


Het is bijvoorbeeld heel positief dat we nu colleges van toezichthouders hebben die zich buigen over grote, onder meerdere rechtsgebieden vallende, pan-Europese zaken, maar soms ontbreekt het deze colleges aan voldoende bevoegdheden. Ze beschikken niet over voldoende middelen en aangezien ze bijvoorbeeld onvoldoende meerderheidsbesluiten nemen, zou het heel goed zijn om meer gekwalifice ...[+++]

Nous nous réjouissons par exemple de l’existence de collèges de contrôleurs qui traitent de grandes affaires paneuropéennes relevant de plusieurs juridictions, mais il arrive parfois que ces collèges manquent d’autorité. Par exemple, ils ne disposent pas de suffisamment de ressources et ils ne prennent pas suffisamment de décisions à la majorité. Il serait donc judicieux que nous envisagions plus de votes à la majorité qualifiée au sein des comités de niveau 3 et dans les collèges de contrôleurs.


Het is bijvoorbeeld heel goed voorstelbaar dat de aanvankelijke kern van het ECVC relatief gemakkelijk kan worden opgericht door gebruikt te maken van de ervaring van de EG-waarnemersmissie (ECMM) in het voormalig Joegoslavië, en integratie daarvan in het ECVC-project, en van vele gespecialiseerde NGO's en goed opgeleide en zeer ervaren civiele medewerkers.

Il est parfaitement concevable que l'on puisse mettre en place avec une facilité relative le noyau initial du Corps civil européen de paix en appliquant par exemple au projet de CCEP l'expérience de la mission de surveillance de la Communauté européenne (ECMM) dans l'ancienne Yougoslavie avec le concours de nombreuses ONG spécialisées et de civils bien entraînés possédant une expérience vaste et approfondie du terrain.


Grootschalige verliezen, bijvoorbeeld als gevolg van grote branden of explosies, of het verlies van levens zijn heel goed zichtbaar en soms wordt per geval een kostenberekening gemaakt.

Les pertes financières majeures, telles que celles qui résultent de gros incendies ou d'explosions, ou de pertes de vies humaines, sont nettement visibles et peuvent être évaluées individuellement.


De herstructureringsmaatregelen die BB naar aanleiding van de fraude heeft getroffen, enerzijds om de oorzaken van haar financiële moeilijkheden adequaat aan te pakken en anderzijds om de onderneming zo goed mogelijk voor te bereiden op de marktontwikkeling en -kansen in de komende jaren, kunnen volgens Oostenrijk worden samengevat aan de hand van de volgende sleutelbeg ...[+++]

Les mesures de restructuration prises par BB à la suite de l'affaire de fraude, d'une part pour apporter une réponse adéquate aux causes de ses difficultés financières, et d'autre part pour se préparer le mieux possible à l'évolution du marché et aux chances qui s'ouvrent dans les années qui viennent, peuvent être résumées, pour utiliser un langage imagé, par les thèmes «réorganisation en profondeur de la gestion du risque de crédit», «concentration de BB sur ses activités essentielles», «confirmation du rôle de banque régionale de BB» et «renforcement général de la gestion des coûts».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pakken wij in oostenrijk bijvoorbeeld heel goed' ->

Date index: 2021-04-06
w