Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "palestijnse partners mede zullen " (Nederlands → Frans) :

O. overwegende dat de Raad Buitenlandse Zaken in zijn conclusies van 17 november 2014 heeft bevestigd dat de toekomstige EU-betrekkingen met zowel de Israëlische als de Palestijnse partners mede zullen afhangen van de mate waarin deze zich inzetten voor een blijvende vrede op basis van de tweestatenoplossing;

O. considérant que, dans ses conclusions du 17 novembre 2014, le Conseil "Affaires étrangères" a confirmé que "l'évolution future des relations [de l'Union européenne] avec ses partenaires, israéliens et palestiniens, dépendra également de ce qu'ils feront pour parvenir à une paix durable reposant sur la solution fondée sur la coexistence de deux États";


Mede dankzij de inzet van alle actoren en de partners zullen we erin slagen om tot "integrale en geïntegreerde" ketenaanpak te komen voor een aantal veiligheids- en/of criminaliteitsfenomenen.

C'est notamment grâce à la mobilisation de tous les acteurs et partenaires que nous parviendrons à une approche en chaîne "intégrale et intégrée" pour faire face à toute une série de phénomènes de sécurité et/ou de criminalité.


12. benadrukt dat Egypte internationaal een belangrijke rol speelt en hoopt dat het land zich actief zal blijven inzetten voor het starten van echte vredesonderhandelingen die zullen leiden tot beëindiging van het Israëlisch-Palestijnse conflict, en een constructieve bijdrage zal blijven leveren aan het streven naar stabiliteit in het Middellandse Zeegebied, momenteel met name in Libië en in het Midden-Oosten; vraagt om de onmiddellijke en onvoorwaardelijke vrijlating van alle ontvoerde Egyptische burgers die momenteel in Libië worden vastgehouden, waaronder de 20 Egyptische kopten die op 3 janu ...[+++]

12. souligne le rôle important de l'Égypte sur la scène internationale et espère qu'elle continuera à prendre une part active au lancement de réelles négociations de paix de nature à mettre un terme au conflit israélo-palestinien et à apporter sa contribution constructive à la recherche de la stabilité dans la région méditerranéenne, notamment actuellement en Libye et au Proche-Orient; demande la libération immédiate et inconditionnelle de tous les citoyens égyptiens enlevés et actuellement retenus en Lybie, dont les 20 coptes égypti ...[+++]


56. is van mening dat het handelsbeleid binnen het kader van een EU-breed industriebeleid moet bijdragen tot verbetering van duurzaamheidsstandaards, vergemakkelijking van een snellere marktintroductie van groene technologieën en meer vervanging van niet-hernieuwbare of zeldzame grondstoffen; verzoekt de Commissie met klem haar handelspolitiek te baseren op een dergelijke langetermijnstrategie en duidelijker aan te geven welke sectoren van de industrie de komende dertig jaar in de EU zullen worden ontwikkeld of gehandhaafd en welke wellicht ernstige moeilijkheden zullen ondervinden, mede ...[+++]

56. est d'avis que la politique commerciale menée dans le cadre d'une politique industrielle à l'échelle européenne doit contribuer à accroître la valeur de la production européenne, en améliorant notamment les normes de durabilité, en favorisant l'entrée plus rapide sur le marché des technologies vertes et en remplaçant de plus en plus les matières premières rares et non renouvelables; demande instamment à la Commission de fonder sa politique commerciale sur une telle stratégie à long terme indiquant précisément quels secteurs industriels devront être développés ou maintenus dans l'Union au cours des trente prochaines années et lesquel ...[+++]


5. is verheugd over de nieuwe benadering van de Amerikaanse regering met betrekking tot Israël en vraagt dat het Europees-Amerikaanse partnerschap ten aanzien van het Israëlisch-Palestijnse conflict nieuw leven wordt ingeblazen; is in dit verband verheugd over de aanvang van rechtstreekse onderhandelingen tussen Israël en de Palestijnse Autoriteit die op 2 september 2010 in Washington is aangekondigd; herinnert eraan dat er verdere onderhandelingen nodig zijn die binnen een overeengekomen tijdsbestek ...[+++]

5. salue la nouvelle approche du gouvernement des États-Unis vis-à-vis d'Israël, et plaide pour qu'un nouvel élan soit donné au partenariat euro-américain sur la question du conflit israélo-palestinien; dans ce contexte, salue le lancement de négociations directes entre Israël et l'Autorité palestinienne, annoncé à Washington le 2 septembre 2010; rappelle la nécessité de reprendre les négociations en vue de parvenir, dans des délais convenus, à une solution fondée sur la coexistence, dans la paix et la sécurité, de deux États, avec l'État d'Israël et un État de Palestine indépendant, démocratique et viable; souligne qu'une paix global ...[+++]


2. moedigt de partners aan tot intensivering van hun gemeenschappelijke inspanningen ter bevordering van vrede, welvaart en vooruitgang in het Midden-Oosten, op grond van de diverse initiatieven van het Kwartet in overeenstemming met de Routekaart, en in iedere fase te zorgen voor een sterke, regelmatige aanwezigheid van het Kwartet als geheel en voor een dialoog op hoog niveau; beklemtoont het belang van een gemeenschappelijke benadering van de Palestijnse Autoritei ...[+++]

2. encourage les partenaires à renforcer leurs efforts communs en vue de promouvoir la paix, la prospérité et le progrès au Moyen-Orient, sur la base des initiatives successives engagées par le Quartette conformément à la feuille de route, en assurant à chaque étape une présence et un dialogue réguliers, forts et communs du Quartette à haut niveau; souligne l'importance d'une approche commune à l'égard de l'Autorité palestinienne, en insistant sur les principes de non-violence, de reconnaissance de l'État d'Israël et d'acceptation des obligations et des accords précédents, y compris de la feuille de route; demande à Israël et à l'Autor ...[+++]


Aangezien de non-discriminatiecode voortspruit uit de bekommernis om mee te werken aan de realisatie van de evenredige participatie van de kansengroepen op de Vlaamse arbeidsmarkt, mede in uitvoering van het decreet van 24 april 2002 houdende evenredige participatie op de arbeidsmarkt, zullen de sociale partners via hun geëigende kanalen alle aangesloten organisaties uit de sector sensibiliseren om de voorliggende gedragscode, voor zover mogelijk integraal over te nemen en te integreren in hun ...[+++]

Le code de non-discrimination provenant du souci de coopérer à la réalisation d'une participation proportionnelle des groupes à risque au marché flamand du travail, et en exécution du décret du 24 avril 2002 relatif à la participation proportionnelle au marché du travail, les partenaires sociaux sensibiliseront, par les canaux appropriés, toutes les organisations affiliées au secteur pour, autant que faire se peut, à reprendre et intégrer dans le règlement du travail le présent code de bonne conduite.


Bovendien zijn bij recente botsingen Palestijnse woningen vernield. Twee partners van ECHO, het Bureau voor humanitaire hulp van de Europese Gemeenschap, zullen twee hulpacties voor de Palestijnen ten uitvoer leggen.

Par ailleurs, des affrontements récents ont détruit des habitations palestiniennes. Deux partenaires d'ECHO, l'Office humanitaire de la Communauté européenne, mettront en oeuvre deux actions d'aide aux Palestiniens.


6. De Raad is ingenomen met de inzet van de afzonderlijke lidstaten om, op basis van de ingebrachte voorstellen en ideeën, verdere initiatieven inzake bundeling en deling te nemen door bestaande projecten met nieuwe partners uit te breiden en/of door nieuwe samen­werkingsprojecten op te zetten, waarbij mede wordt voortgebouwd op de toezegging van de defensiechefs van de lidstaten dat zij hiertoe multilaterale contacten op gang zullen brengen.

6. Le Conseil se félicite de la volonté de certains États membres d'élaborer, sur la base des propositions et idées présentées, de nouvelles initiatives de mutualisation et de partage en élargissant les projets existants à d'autres partenaires et/ou en mettant en place de nouveaux projets de coopération, en tirant également parti de l'engagement pris par les chefs d'état‑major nationaux à établir des contacts multilatéraux à cette fin.


Mede dank zij de onderhandelingen die te Marrakesh zijn geopend en die in het kader van de Wereldhandelsorganisatie (World Trade Organisation, WTO) zullen worden voortgezet, kan worden gewaarborgd dat de internationale handel een bijdrage aan de sociale ontwikkeling levert: - teneinde te verzekeren dat de doelstellingen met betrekking tot het sociale-ontwikkelingsbeleid in het bijzonder worden geconcentreerd op het verkleinen van de enorme verschillen in talrijke laag- en midden-inkomenslanden. Deze verschillen worden door ongelijke toegang tot land, kredietmogelijkheden en o ...[+++]

Les négociations entreprises à Marrakech qui se poursuivront au sein de l'OMC doivent assurer que le commerce international contribue au développement social; - que la réduction des inégalités excessives constatées dans beaucoup de pays pauvres et à revenu moyen en raison des conditions inéquitables d'accès à la terre, au crédit et à l'éducation, notamment pour les femmes, soit un objectif spécifique des politiques de développement social; - que les politiques recommandées et soutenues financièrement par les institutions internationales, notamment le FMI et la Banque mondiale, intègrent explicitement le développement social, notamment pour l'ajustement structurel; - que la libre circulation internationale des capitaux qui se révèle essen ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'palestijnse partners mede zullen' ->

Date index: 2021-12-04
w