Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "paragraaf 3 handelt over dezelfde " (Nederlands → Frans) :

Het eerste lid van de eerste paragraaf handelt over de vereiste en de toegestane varianten.

L'alinéa premier du paragraphe premier traite des variantes exigées ou autorisées.


Indien het recht tot commercialiseren van het biologisch geneesmiddel, vergund overeenkomstig artikel 6bis, § 1, achtste lid, van de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, die hetzelfde werkzaam bestanddeel of dezelfde werkzame bestanddelen bevat, die aanleiding zou moeten geven tot de toepassing van paragraaf 3, betwist wordt naar aanleiding van het aanvoeren van een inbreuk op het octrooi op het voornaamste werkzaam bestandd ...[+++]

Si le droit de commercialisation du médicament biologique, autorisé conformément à l'article 6bis, § 1, alinéa 8, de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, contenant le même principe actif ou les mêmes principes actifs, qui devrait donner lieu a l'application du paragraphe 3, fait l'objet d'une contestation sur base d'une allégation de violation du brevet portant sur son principe actif principal, et que la preuve de cette contestation est apportée à l'Institut au moins 20 jours avant l'entrée en vigueur du nouveau prix et de la nouvelle base de remboursement fixée en app ...[+++]


Indien de partijen overeenkomstig paragraaf 1 bezwaren hebben ingebracht, hetzij over het principe van de verkoop, hetzij over de voorwaarden ervan, handelt de notaris-vereffenaar overeenkomstig artikel 1216.

En cas de contredits formulés par les parties conformément au § 1, soit sur le principe de la vente, soit sur les conditions de celle-ci, le notaire-liquidateur agit conformément à l'article 1216.


Paragraaf 1. ­ De tekst van deze paragraaf handelt niet over de algemene inrichting van de lokale gemeenschap en van zijn raad, maar eerder over de wijze waarop haar administratieve diensten georganiseerd worden.

Paragraphe 1 . ­ Le texte de ce paragraphe traite non pas de la constitution générale de la collectivité locale et de son conseil, mais plutôt de la manière dont ses services administratifs sont organisés.


Paragraaf 4. ­ Deze paragraaf handelt over het probleem van de overlapping van de bevoegdheden.

Paragraphe 4. ­ Ce paragraphe traite du problème des chevauchements de compétences.


Aldus stelt spreker voor artikel 2 op te splitsen in twee paragrafen, waarbij een paragraaf handelt over het geval waarbij een kind « partij is » en een tweede paragraaf de zaken betreft die de minderjarige betreffen of aanbelangen.

L'intervenant propose par conséquent de scinder l'article 2 en deux paragraphes. Le premier réglerait le cas où un enfant « est partie » et le second traiterait des matières qui concernent le mineur ou qui touchent à ses intérêts.


Tenzij de verworven reserves overgedragen worden naar een andere pensioeninstelling, worden de door de aangeslotene verworven reserves wat betreft het sectorale pensioenstelsel aan de individuele contracten toegekend, en zullen dezelfde regels toegepast worden als deze voorzien in artikel 11 dat handelt over het vertrek van de aangeslotene vóór de einddatum.

En ce qui concerne le régime de pension sectoriel, les réserves acquises par les affiliés sont affectées aux contrats individuels, à moins que les réserves acquises ne soient transférées à un autre organisme de pension et se verront appliquer les mêmes règles que celles stipulées à l'article 11 qui traite du départ de l'affilié avant le terme de son contrat.


Deze paragraaf handelt over het probleem van de wilsverklaring.

Ce paragraphe aborde la question des déclarations anticipées.


Deze paragraaf handelt over het probleem van de wilsverklaring.

Ce paragraphe aborde la question des déclarations anticipées.


Onverminderd de artikelen 57bis en 99bis van het Strafwetboek, worden vroegere definitieve veroordelingen uitgesproken door de strafgerechten van een andere Partij bij het Verdrag van de Raad van Europa over de namaak van medische producten en soortgelijke misdrijven die een bedreiging vormen voor de volksgezondheid, overeengekomen te Moskou op 28 oktober 2011, in aanmerking genomen onder dezelfde voorwaarden als de veroordelingen ...[+++]

Sans préjudice des articles 57bis et 99bis du Code pénal, les condamnations définitives prononcées par les juridictions pénales d'un autre Etat partie à la Convention du Conseil de l'Europe sur la contrefaçon des produits médicaux et les infractions similaires menaçant la santé publique, convenue à Moscou, le 28 octobre 2011, sont prises en compte dans les mêmes conditions que les condamnations prononcées par les juridictions pénales belges pour les infractions prévues au paragraphe 1 et elles produiront les mêmes effets juridiques que ces condamnations.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'paragraaf 3 handelt over dezelfde' ->

Date index: 2023-10-16
w