Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parijs hebben inmiddels aangegeven » (Néerlandais → Français) :

Het voorstel geformuleerd door België vorig jaar krijgt niet alleen steun van een aantal belangrijke lidstaten (BRD, Frankrijk, Hongarije en Nederland), maar ook de Europese Commissie en zelfs het Internationaal Energie Agentschap te Parijs hebben inmiddels aangegeven dat zij sterk overwegen deze berekeningswijze effectief aan te passen teneinde tot een stabiele voorraadverplichting te voorzien.

La proposition formulée par la Belgique l'an dernier reçoit le soutien de plusieurs Etats membres importants (RFA, France, Hongrie et Pays-Bas). La Commission européenne et même l'Agence internationale de l'énergie, basée à Paris, ont entretemps aussi déclaré qu'elles envisageaient sérieusement d'adapter concrètement cette méthode de calcul afin de parvenir à une l'obligation de stockage stable.


De vermeende hoofddader heeft zichzelf inmiddels bij de politie aangegeven en de Albanese justitiële instanties hebben een onderzoek naar hem in gang gezet.

Le principal responsable présumé s’est rendu à la police et fait à présent l’objet d’une enquête judiciaire albanaise.


Inmiddels weten wij wat er is gebeurd – militair optreden en een onevenredige reactie daarop – maar het blijft hoe dan ook een feit dat twee landen die hadden aangegeven zich over te geven aan de Europese waarden en die lid wilden worden van de Raad van Europa, deze beginselen hebben veronachtzaamd door zich te wenden tot geweld.

Entre-temps, nous savons ce qui s'est passé, une action militaire, une réponse disproportionnée, mais le fait est que deux pays qui avaient déclaré vouloir adhérer aux valeurs européennes en devenant membres du Conseil de l'Europe, ont bafoué ces principes en faisant usage de la violence.


Inmiddels weten wij wat er is gebeurd – militair optreden en een onevenredige reactie daarop – maar het blijft hoe dan ook een feit dat twee landen die hadden aangegeven zich over te geven aan de Europese waarden en die lid wilden worden van de Raad van Europa, deze beginselen hebben veronachtzaamd door zich te wenden tot geweld.

Entre-temps, nous savons ce qui s'est passé, une action militaire, une réponse disproportionnée, mais le fait est que deux pays qui avaient déclaré vouloir adhérer aux valeurs européennes en devenant membres du Conseil de l'Europe, ont bafoué ces principes en faisant usage de la violence.


De grootste voortgang in de strijd tegen illegale, niet-aangegeven en niet-gereglementeerde visserij is echter geboekt op het niveau van de regionale visserijorganisaties. Dankzij de inspanningen van de Gemeenschap hebben de meeste daarvan inmiddels een uitgebreide reeks maatregelen tegen illegale visserij aangenomen.

Néanmoins, les progrès les plus significatifs dans la bataille contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée concernent les organisations régionales de la pêche qui, grâce aux efforts de l’UE, ont pour la plupart d’entre elles adopté un large éventail de mesures contre la pêche illégale.


De grootste voortgang in de strijd tegen illegale, niet-aangegeven en niet-gereglementeerde visserij is echter geboekt op het niveau van de regionale visserijorganisaties. Dankzij de inspanningen van de Gemeenschap hebben de meeste daarvan inmiddels een uitgebreide reeks maatregelen tegen illegale visserij aangenomen.

Néanmoins, les progrès les plus significatifs dans la bataille contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée concernent les organisations régionales de la pêche qui, grâce aux efforts de l’UE, ont pour la plupart d’entre elles adopté un large éventail de mesures contre la pêche illégale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parijs hebben inmiddels aangegeven' ->

Date index: 2023-07-09
w