Rekening houdend met de verplichtingen die opgelegd worden door de internationale overeenkomsten, onder meer de OESO-overeenkomst ter bestrijding van de omkoping van buitenlandse ambtenaren in internationale handelstransa
cties, opgemaakt te Parijs op 17 december 1997 en met de staat van het rech
t in de buurlanden, heeft de regering toen besloten om de idee te verlaten dat het doorslaggevende constitutieve element van corruptie het bestaan is van een corruptiepact, dat wil zeggen de afspraak tu
...[+++]ssen de twee partijen dat de persoon die een openbaar ambt uitoefent een bepaald gedrag aanneemt in ruil voor een bepaald voordeel.C
ompte tenu des obligations imposées par les conventions internationales, notamment la Convention de l'OCDE sur la lutte contre la corruption d'agents publics étrangers dans les transactions commerciales internationales, faite à Paris le 17 décembre 1997, et de l'état du droit dans les pays voisins, le gouvernement s'est résolu à abandonner l'idée que l'élément constitutif déterminant de la corruption est l'existence d'un pacte de corruption, c'est-à-dire l'ac
cord entre les deux parties pour que la personne exerçant une fonction publique adopte un comport
...[+++]ement déterminé en échange d'un avantage déterminé.