Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement een uiterst nuttige bijdrage » (Néerlandais → Français) :

De parlementsleden hadden een nuttige bijdrage kunnen leveren aangezien heel wat maatregelen legistieke wijzigingen vereisen. Dat betekent dat het debat sowieso moet worden overgedaan in het Parlement.

La contribution des parlementaires aurait été bien utile car beaucoup de mesures proposées requièrent des changements législatifs, ce qui signifie que le débat devra être recommencé au Parlement.


Ik ben daarom van mening dat dit document een uiterst nuttige bijdrage levert aan de inspanningen die worden geleverd om een gemeenschappelijke energiestrategie op te stellen en in te voeren die Europa in de komende decennia sterker kan maken.

Par conséquent, je considère que ce document constitue une contribution extrêmement utile aux efforts déployés pour créer et mettre en œuvre une stratégie énergétique commune susceptible de renforcer l’Europe dans les décennies à venir.


Het debat in het Europees Parlement kan een nuttige bijdrage leveren aan het verhelderen van de relevante aspecten van deze nieuwe definitie.

Les débats au Parlement européen pourraient utilement éclairer les enjeux de cette nouvelle définition.


Naar onze mening is het rapport van het Europees Parlement een zeer nuttige bijdrage aan onze gemeenschappelijke doelstelling het Gemeenschapsrecht op tijd en op de juiste manier te garanderen.

À notre avis, le rapport effectué par le Parlement européen représente une contribution très utile à notre objectif commun d'assurer l'application opportune et correcte du droit communautaire.


Ik zou willen terugkomen op de sfeer waarin de schaduwrapporteurs en de gehele commissie hebben gewerkt om het verslag van ons Parlement tot een nuttige bijdrage aan de strategische hervorming van het IMF te maken en tegelijkertijd rekening te houden met de grote uitdagingen waar het fonds voor staat: allereerst de kwestie van het bestuur ervan, daarnaast de kwestie van de economische doctrine en het effect van de keuzen van het IMF op de millenniumdoelstellingen en tot slot – meer in het algemeen gesproken – de manier waarop het vand ...[+++]

Je voudrais revenir sur l’esprit dans lequel ont travaillé les rapporteurs fictifs et l’ensemble de la commission, à savoir faire en sorte que le rapport de notre Parlement contribue utilement à la révision stratégique du Fonds monétaire international tout en tenant compte des grands défis auxquels le Fonds est confronté: d’abord la question de sa gouvernance, ensuite la question de sa doctrine économique et de l’impact de ses choix sur les objectifs du Millénaire et enfin, plus généralement, la manière dont, aujourd’hui, à travers son rôle de surveillance et de prévention des crises, il reste le garant de la stabilité macroéconomique et ...[+++]


De EU meent dat bij de bestrijding van foltering en bij de hulp aan slachtoffers een doorslaggevende rol gespeeld moet worden door de Verenigde Naties; zij betuigt dan ook opnieuw haar steun aan de speciale rapporteur van de Verenigde Naties inzake het folterprobleem, aan het fonds van de Verenigde Naties voor de slachtoffers van foltering, aan het Hoge Commissariaat van de Verenigde Naties voor de mensenrechten, aan het Comité van de Verenigde Naties tegen foltering, aan het Europees Comité inzake de voorkoming van folteringen, alsmede aan de andere mechanismen die op dit gebied een uiterst ...[+++]ijdrage leveren.

L'UE attache une importance capitale au rôle des Nations unies dans la lutte contre la torture et le soutien aux victimes; aussi réitère-t-elle ses encouragements au rapporteur spécial des Nations unies sur la question de la torture, au Fonds de contributions volontaires des Nations unies pour les victimes de la torture, au Haut Commissariat des Nations unies aux droits de l'homme, au Comité des Nations unies contre la torture, au CPT ainsi qu'à d'autres mécanismes dont les contributions sont extrêmement utiles dans ce domaine.


Deze mededeling zal veel van de terreinen in het verslag bestrijken en met al zijn aanbevelingen levert het Europees Parlement een uiterst nuttige bijdrage tot ons werk.

Elle couvrira de nombreux domaines du rapport et toutes les recommandations du Parlement constitueront un apport utile à notre travail.


Frerichs sprak de hoop uit dat het Parlement tenminste eens per jaar het ESC zou raadplegen voor advies op een terrein waarop het Comité een uiterst zinvolle bijdrage zou kunnen leveren, temeer daar in het Verdrag van Nice expliciet wordt gesproken van het ESC als vertegenwoordiger de "georganiseerde civiele samenleving".

M. Frerichs espère que le Parlement demandera, au moins une fois par an, l'avis officiel du CES sur une question relevant d'un domaine dans lequel la contribution du Comité est particulièrement utile et ce, d'autant plus que le traité de Nice se réfère explicitement au CES comme le représentant de la "société civile organisée".


In dit verband benadrukte de Raad dat het informeel overleg met het Europees Parlement uiterst nuttig en vertrouwenwekkend is geweest.

Dans ce contexte, le Conseil a souligné que les consultations informelles avec le Parlement européen ont été extrêmement utiles et de nature à instaurer un climat de confiance.


Ik ben er van overtuigd dat deze vergadering een belangrijke en uiterst nuttige bijdrage zal leveren aan het debat over de economische en sociale toekomst van uw regio's".

Il s'est déclaré convaincu que cette réunion sera importante et apportera une contribution très utile aux discussions actuelles sur l'avenir économique et social des régions charbonnières.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement een uiterst nuttige bijdrage' ->

Date index: 2023-06-12
w