Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevoegdheid van het Parlement
Bureau van het Parlement
Centraal-Amerikaans Parlement
Europees Parlement
Macht van het Parlement
Medewerker van een lid van het parlement
Medewerkster van een lid van het parlement
Midden-Amerikaans Parlement
Parlacen
Parlement van de Duitstalige Gemeenschap
Parlementair assistent
Parlementair medewerker
Parlementspresidium
Plenaire vergaderingen van het parlement bijwonen
Regelgevende autonomie
Regionaal parlement
Vergaderplaats van het Parlement
Werkplaats van het Parlement

Traduction de «parlement en daarbuiten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
parlementspresidium [ bureau van het Parlement ]

bureau du Parlement


bevoegdheid van het Parlement [ macht van het Parlement | regelgevende autonomie ]

compétence du Parlement [ autonomie réglementaire | pouvoir du Parlement ]




medewerker van een lid van het parlement | medewerkster van een lid van het parlement | parlementair assistent | parlementair medewerker

assistant parlementaire | assistant parlementaire/assistante parlementaire | assistante parlementaire


Operationeel repertorium van beroepen en functies in het Europees Parlement van morgen | operationeel repertorium van de functies en ambten bij het Europees Parlement

Répertoire opérationnel des métiers du Parlement européen | ROME-PE [Abbr.]


Centraal-Amerikaans Parlement | Midden-Amerikaans Parlement | Parlacen

Parlement d'Amérique centrale | PARLACEN [Abbr.]


vergaderplaats van het Parlement | werkplaats van het Parlement

lieu d'activité de l'Institution




Parlement van de Duitstalige Gemeenschap

Parlement de la Communauté germanophone


plenaire vergaderingen van het parlement bijwonen

assister à des séances plénières du Parlement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik heb in dit Parlement en daarbuiten altijd gezegd dat de Dienst voor extern optreden een dienst is voor de preventie en oplossing van conflicten, dus laat mij u erop wijzen dat onze rol in Servië en Kosovo een rol is die ertoe doet.

J’ai toujours dit, au sein de cette Assemblée comme ailleurs, que le service européen pour l’action extérieure est une force capable de prévenir et de résoudre les conflits, et je souhaite indiquer à ce titre que c’est la raison pour laquelle notre rôle en Serbie et au Kosovo est important.


− (EN) Ik heb deze resolutie gesteund aangezien deze diverse punten van zorg die zowel in het Europees Parlement als daarbuiten bestaan, onder de aandacht heeft gebracht.

− (EN) J'ai apporté mon soutien à cette résolution qui s'attaque à de nombreuses préoccupations tant au sein du Parlement européen qu'en dehors.


Er is op dit moment veel discussie in het Parlement en daarbuiten over een eerlijk en stabiel inkomen voor landbouwers.

Au Parlement et ailleurs ont lieu des débats animés sur l’assurance d’un revenu équitable et stable pour les agriculteurs.


De Raad vraagt dat er een inclusieve dialoog wordt aangegaan met de politieke oppositie binnen het nationale parlement en de regionale assemblees, en met actoren daarbuiten, waaronder Daw Aung San Suu Kyi en de NLD, alsook met verschillende etnische groepen.

Le Conseil demande qu'un dialogue sans exclusive soit engagé avec l'opposition politique au sein du parlement national et des assemblées régionales ainsi qu'avec les parties prenantes en dehors de ces cadres, parmi lesquelles Daw Aung San Suu Kyi et les membres de la LND, de même qu'avec les différents groupes ethniques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In zijn toespraak voor de Commissie landbouw (COMAGRI) van het Europees Parlement heeft commissaris Cioloș, naast deze cruciale thema's, een reeks verderreikende vragen aan de orde gesteld over de voedselbevoorradingsproblemen in Europa en daarbuiten, de werkgelegenheid in plattelandsgebieden, het duurzame beheer van natuurlijke hulpbronnen, de klimaatverandering, de schommeling van de prijzen, het maatschappelijk draagvlak voor steun, het evenwicht van de voedselketen en het concurrentievermogen van de Europese landbouw.

Dans son discours à la Commission de l'agriculture (COMAGRI) du Parlement européen, le Commissaire Cioloș soulève, au-delà de ces thèmes essentiels, une série de questions plus détaillées, sur les problèmes de l'approvisionnement alimentaire en Europe et dans le monde, l'emploi dans les zones rurales, la gestion durable des ressources naturelles, le changement climatique, la volatilité des prix, la compréhension par les citoyens des aides, l'équilibre au sein de la chaine alimentaire et la compétitivité de l'agriculture européenne.


Guerreiro (GUE/NGL ), schriftelijk . De rechtsgezinden en de sociaal-democraten in het Europees Parlement en daarbuiten stellen nog steeds alles in het werk om de toetredingslanden het neoliberale kapitalisme op te leggen.

Guerreiro (GUE/NGL ), par écrit. - (PT) La droite et les sociaux-démocrates du Parlement continuent, comme d’autres, à tenter d’imposer le capitalisme néolibéral aux pays qui font acte de candidature en vue d’une adhésion à l’Union.


In mijn hoedanigheid van rapporteur wil ik dan ook in het bijzonder mijn collega’s binnen de Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme bedanken, omdat zij mij geholpen hebben deze taak tot een goed einde te brengen. Mijn dank gaat eveneens uit naar al diegenen - zowel in de kring van het Parlement als daarbuiten, spoorwegpersoneel en vakorganisaties - die mij hebben geholpen een volledig beeld van de situatie te krijgen, waardoor ik een beter inzicht kreeg in de uitdagingen op dit vlak.

C’est pourquoi, en tant que rapporteur, je voudrais particulièrement remercier les collègues de la commission RETT de m’avoir aidée à mener cette tâche à son terme, comme je remercie tous ceux dans ces murs ou hors de ces murs, professionnels, associations, qui m’ont aidée à m’immerger dans ces questions et à mieux en maîtriser les enjeux.


Het spreekt echter vanzelf dat de beschikbaarheid van wetshandhavingsinformatie over de binnengrenzen heen, of, in ruimer opzicht, de uitwisseling ervan, een punt is dat hoog op de agenda van de lidstaten staat, zowel in de Raad als daarbuiten, en ook in het Parlement.

Toutefois, il est évident que la question de la disponibilité des informations en matière répressive à travers l'UE — ou, plus généralement, l'échange de ces informations — figure parmi les priorités des États membres, au sein ou en-dehors du Conseil, et du Parlement européen.


Er komt een moment, en misschien is dat niet meer ver af, waarop een Vlaamse meerderheid in 2014, of daarna, in het Vlaamse Parlement of daarbuiten zich de gewetensvraag zal stellen met welke spelregels ze nog rekening moet houden om te bereiken wat ze wil bereiken.

Il viendra un moment - et peut-être n'est-il plus très éloigné - où une majorité flamande, en 2014 ou ultérieurement, au parlement flamand ou ailleurs, se posera la question de conscience et se demandera de quelles règles du jeu elle doit encore tenir compte afin d'atteindre ses objectifs.


Het zal met de Raad en het Parlement en met kringen daarbuiten een breed debat op gang brengen betreffende de strategie op langetermijn diethans nodigis omtereageren opdeuitdagingendie deimmigratie- en asielproblematiek enerzijds en de maatregelen ter integratie van wettig in de Gemeenschap verblijvende onderdanen van derde landen anderzijds vormen".

Il suscitera un large débat avec le Conseil et le Parlement, et au-delà, sur la stratégie à long terme qui est désormais nécessaire pour relever les défis en matière d'immigration et d'asile, d'une part, et pour faciliter l'intégration des ressortissants de pays tiers qui séjournent légalement dans la Communauté, d'autre part".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement en daarbuiten' ->

Date index: 2021-08-23
w