Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement had trouwens » (Néerlandais → Français) :

Het Parlement had het liever anders gezien. Dat was trouwens ook het akkoord, laten we daar duidelijk in zijn.

Le Parlement aurait préféré une autre solution, qui était d’ailleurs celle dont nous avions convenu, que ce soit bien clair.


Het Europees Parlement had trouwens aangedrongen op uitbreiding van de steun van dat fonds tot de “kleine arbeidsmarkten” wanneer ontslagen een ernstige weerslag zouden hebben op de werkgelegenheid en de plaatselijke economie.

D’autant que le Parlement européen a souhaité élargir le bénéfice de ce fonds aux «petits marchés du travail» si les licenciements ont un impact sérieux sur l’emploi et l’économie locale.


De secretaris-generaal had trouwens toegezegd een rapport te maken op basis waarvan het Bureau een besluit had kunnen nemen. Gezien dit alles stel ik u, mijnheer de Voorzitter, de volgende vraag: kunnen de Europese burgers, de Europese kiezers, deze informatie krijgen vóór de Europese verkiezingen in juni, zoals dit Parlement heeft verzocht, bepaald en besloten, of komen we daarentegen onze eigen verplichtingen en besluiten niet na?

Le secrétaire général s’est engagé à fournir un rapport sur la base duquel la présidence aurait été en mesure de prendre une décision. C’est pourquoi je vous pose la question, Monsieur le Président: les citoyens, les électeurs européens auront-ils la possibilité d’accéder à ces informations, comme demandé, prévu et décidé par le Parlement, avant les élections européennes de juin, ou devrons-nous manquer à notre parole et aller à l’encontre de nos propres décisions?


Ik hoop dat de Raad en de Commissie de aanbeveling van het Parlement in deze tekst ter harte zullen nemen en een alomvattende EU-strategie zullen ontwikkelen voor de zuidelijke Kaukasus. Ik wil er trouwens graag op wijzen dat commissaris Füle geen beter moment had kunnen kiezen voor een bezoek aan deze regio.

J’espère que le Conseil et la Commission prendront en compte la recommandation faite par le Parlement dans ce texte, et mettront en place une stratégie complète pour l’UE vis-à-vis du Caucase du Sud, et je souhaiterais souligner que le commissaire Füle a rendu une visite à point nommé dans cette région.


Ik ben het dan ook helemaal eens met de suggestie van de heer Álvarez om het recht op een medisch onderzoek bij blootstelling boven de drempelwaarden weer in de richtlijn op te nemen. Het Europees Parlement had dat trouwens ook voorgesteld. Ik sta ook achter het idee om de in de richtlijn opgenomen preventieve maatregelen aan te scherpen.

Je soutiens dès lors la dernière suggestion de M. Pérez Álvarez stipulant qu’il serait souhaitable de restaurer le droit à un examen médical en cas de surexposition - comme l’a proposé le Parlement - et de renforcer le système préventif établi dans la directive.


Het eerste is een voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende de minimumvoorschriften inzake gezondheid en veiligheid met betrekking tot de blootstelling van werknemers aan de risico's van fysische agentia (optische straling) (1992/0449/COD). Als gevolg van de screening heeft de Commissie geconcludeerd dat de aspecten in verband met de blootstelling aan natuurlijke optische straling moesten worden geschrapt, wat het Europees Parlement trouwens ook had voorgesteld.

Tout d’abord, concernant la proposition de directive du Conseil relative aux prescriptions minimales de sécurité et de santé relatives à l’exposition des travailleurs aux risques dus aux agents physiques – radiations optiques, 1992/0449/COD, le processus d’examen a poussé la Commission à conclure que les aspects traitant de l’exposition des travailleurs aux radiations optiques naturelles devraient être supprimés, comme l’a également proposé le Parlement européen.


Uiteindelijk hebben de Raad en het Europees Parlement tijdens de tweede aan dit onderwerp gewijde vergadering van het Comité (de eerste had plaats op 28 mei jongstleden) dus ingestemd met een programma met een looptijd van vier jaar (1997-2000) en een budget van 30 miljoen ecu - waarin trouwens werd voorzien in het gemeenschappelijk standpunt van de Raad dat een jaar geleden is aangenomen Op 8 juli 1996.

C'est donc finalement sur un programme d'une durée de quatre ans (1997-2000) et doté d'un budget de 30 MECUs - comme l'avait d'ailleurs prévu la position commune du Conseil adoptée il y a un an Le 8 juillet 1996 - que le Conseil et le Parlement Européen ont marqué leur accord au cours de la deuxième réunion du Comité consacrée à ce sujet (la première s'était tenue le 28 mai dernier).


Waarom heeft trouwens de COCOF, nadat het Parlement van de Franse Gemeenschap eerst al een belangenconflict had ingeroepen en er een termijn van 120 dagen verliep, op haar beurt een belangenconflict ingeleid?

D'ailleurs, pourquoi la COCOF a-t-elle à son tour soulevé un conflit d'intérêts après que le parlement de la Communauté française l'ait déjà fait et après un délai de 120 jours ?


Na de verkiezingen van 21 mei 1995 is trouwens een gelijkaardig probleem gerezen, dat ook betrekking had op de samenstelling van het Parlement van de Franse Gemeenschap.

Je vous rappelle à titre d'information qu'un problème d'une nature similaire s'était posé au lendemain des élections du 21 mai 1995 et qu'il avait également trait à la composition du Parlement de la Communauté française.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement had trouwens' ->

Date index: 2021-03-15
w