Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement had verwacht » (Néerlandais → Français) :

Hij had dan ook verwacht dat het Parlement het voorliggende ontwerp zou toejuichen.

Il avait estimé que le Parlement se serait réjoui de ce projet.


Hij had dan ook verwacht dat het Parlement het voorliggende ontwerp zou toejuichen.

Il avait estimé que le Parlement se serait réjoui de ce projet.


34. || COM/2012/0471 2012/0232/COD || Voorstel voor een VERORDENING VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD inzake bepaalde technische maatregelen en controlemaatregelen voor het Skagerrak en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 850/98 en Verordening (EG) nr. 1342/2008 || Het grootste deel van het voorstel had betrekking op de invoering van een aanlandingsplicht waarin thans is voorzien bij artikel 15 van Verordening (EU) nr. 1380/2013; voor de rest van het voorstel kan geen vooruitgang worden verwacht.

34. || COM/2012/0471 2012/0232/COD || Proposition de RÈGLEMENT DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL concernant certaines mesures techniques et de contrôle dans le Skagerrak et modifiant le règlement (CE) n° 850/98 et le règlement (CE) n°°1342/2008 || La proposition porterait pour l'essentiel sur l'instauration d'une obligation de débarquement, qui est à présent couverte par l’article 15 du règlement (UE) n° 1380/2013; aucun progrès n'est prévisible pour le reste de la proposition.


Ik moet echter toegeven dat ik meer van dit Parlement had gehoopt en verwacht.

Je dois pourtant avouer que j’attendais et que j’espère quelque chose de plus de ce Parlement.


Ik weet dat Israël wel een dergelijke stroom beschimpingen van dit Parlement had verwacht, maar het moet ook weten dat het op deze plek, en overal in Europa ook vrienden heeft, vrienden die alles gelegen is aan vrede en veiligheid in de regio.

Je sais qu’Israël en est arrivé à s’attendre à un flot constant d’invectives de la part de cette Assemblée, mais Israël devrait savoir qu’il a aussi des amis ici et en Europe, qui sont résolument en faveur de la paix et de la sécurité dans la région.


Ik had verwacht dat meer aandacht – en misschien zelfs de meeste aandacht – zou uitgaan naar de economische crisis waarmee we nog steeds worden geconfronteerd. Nu blijkt echter dat het Europees Parlement de belangen van de burgers in zijn eentje moet verdedigen en hen ervan moet overtuigen dat Europa niet aan de basis ligt van de huidige problemen, maar misschien wel in staat is om een efficiënte remedie te vinden.

Je m’attendais à ce qu’une attention particulière, pour ne pas dire l’attention la plus particulière, soit accordée à la crise économique à laquelle nous restons confrontés, mais, comme nous pouvons le voir, le Parlement doit se battre seul pour les intérêts des citoyens et les persuader que l’Europe n’est pas à l’origine des problèmes, et qu’elle pourrait trouver un remède efficace pour eux.


Zoals ik het zie, hebben ze de standpunten van het Parlement zo dicht mogelijk genaderd – dichter dan ik ooit eerder heb meegemaakt en had verwacht.

À mon avis, ils se sont rapprochés autant qu’ils le pouvaient des positions du Parlement, en allant plus loin que je ne l’avais jamais vu auparavant et plus loin que ce à quoi je m’attendais.


Ik keek echt uit naar de toespraak van de Palestijnse president vandaag in dit Parlement, en naar de persconferentie en onze gezamenlijke lunch. Ik had verwacht meer te zullen horen over de visie waarmee de Palestijnen van plan zijn aan de onderhandelingstafel plaats te nemen en naar vrede voor de burgers in dat deel van de wereld te streven.

Je me réjouissais vraiment du discours que le président palestinien devait prononcer aujourd’hui dans cette Assemblée, lors de la conférence de presse et de notre déjeuner commun, et j’espérais connaître le point de vue que la Palestine entend adopter à la table des négociations dans l’espoir de garantir la paix aux citoyens de cette partie du monde.


Op voorwaarde dat de Commissie haar advies in februari 2003 kan geven, en rekening houdende met de tijd die nodig is voor het besluitvormingsproces in het Parlement en de Raad, zal de ondertekening van het toetredingsverdrag naar verwachting in het voorjaar van 2003 kunnen plaatsvinden, zoals de Europese Raad van Sevilla had gepland.

Sous réserve que la Commission soit en mesure d'émettre son avis en février 2003, et compte tenu du temps nécessaire pour mener le processus de décision au Parlement et au Conseil, la signature du traité d'adhésion peut être envisagée pour le printemps 2003, comme prévu lors du Conseil européen de Séville.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement had verwacht' ->

Date index: 2021-05-19
w