Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement heeft de desbetreffende tftp-overeenkomst in juli 2010 goedgekeurd » (Néerlandais → Français) :

Het Parlement heeft de desbetreffende TFTP-overeenkomst in juli 2010 goedgekeurd.

L’accord TFTP a été adopté par le Parlement en juillet 2010.


B. overwegende dat een meerderheid binnen het Parlement, na de tijdelijke TFTP-overeenkomst te hebben afgewezen, de huidige TFTP-overeenkomst alleen heeft goedgekeurd wegens de aangescherpte beschermingsmaatregelen die de persoonsgegevens en privacyrechten van EU-burgers moeten waarborgen;

B. considérant qu'après avoir rejeté l'accord TFTP temporaire, une majorité du Parlement n'a donné son approbation à l'actuel accord qu'en raison des protections renforcées qu'il offrait en termes de préservation des données à caractère personnel et des droits des citoyens de l'Union européenne au respect de la vie privée;


Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de algemene uitgavensbegroting voor het begrotingsjaar 2016, programma 22.55.1; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 18 maart 2016; Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124; Overwegende dat de Overeenkomst inzake de bescherming van in het wild levende dier- en plantensoorten door controle op het ...[+++]

Vu la loi du 18 décembre 2015 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2016, programme 25.55.1; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 mars 2016; Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; Considérant que la Convention relative à la protection des espèces de faune et de flore sauvages par le contrôle de leur commerce faite à Washington le 3 mars 1973 est entrée en vigueur le 1 janvier 1984 et a été approuvée par la loi du 28 juillet 1981; Considérant que l'Article XII de ladite Convention a établi un se ...[+++]


De RAAD VAN STATE, afdeling Wetgeving, eerste kamer, op 9 maart 2010 door de minister van Buitenlandse Zaken verzocht hem, binnen een termijn van dertig dagen, van advies te dienen over een voorontwerp wet « houdende instemming met het Avenant en de Uitwisseling van brieven, gedaan te Brussel op 16 juli 2009, bij de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het Groothertogdom Luxemburg tot het vermijden van dubbele belasting en tot regeling van sommige andere aangelegenheden inzake belastin ...[+++]

Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, première chambre, saisi par le ministre des Affaires étrangères, le 9 mars 2010, d'une demande d'avis, dans un délai de trente jours, sur un avant-projet de loi « portant assentiment à l'Avenant et à l'Echange de lettres, faits à Bruxelles le 16 juilet 2009, à la Convention entre le Royaume de Belgique et le Grand-Duché de Luxembourg en vue d'éviter les doubles impositions et de régler certaines autres questions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, et le Protocole final y rela ...[+++]


De RAAD VAN STATE, afdeling Wetgeving, eerste kamer, op 9 maart 2010 door de minister van Buitenlandse Zaken verzocht hem, binnen een termijn van dertig dagen, van advies te dienen over een voorontwerp wet « houdende instemming met het Avenant en de Uitwisseling van brieven, gedaan te Brussel op 16 juli 2009, bij de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het Groothertogdom Luxemburg tot het vermijden van dubbele belasting en tot regeling van sommige andere aangelegenheden inzake belastin ...[+++]

Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, première chambre, saisi par le ministre des Affaires étrangères, le 9 mars 2010, d'une demande d'avis, dans un délai de trente jours, sur un avant-projet de loi « portant assentiment à l'Avenant et à l'Echange de lettres, faits à Bruxelles le 16 juilet 2009, à la Convention entre le Royaume de Belgique et le Grand-Duché de Luxembourg en vue d'éviter les doubles impositions et de régler certaines autres questions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, et le Protocole final y rela ...[+++]


Op 7 juli heeft het Europees Parlement een resolutie goedgekeurd om de inachtneming te eisen van de overeenkomst tussen de regering en de oppositiepartijen en de Europese Unie en de internationale gemeenschap ertoe op te roepen alles in het werk te stellen om bij te dragen aan een vreedzame oplossing van de spanningen, opdat het democratiseringsproces van Ethiopië niet wordt onderbroken (7) .

Le 7 juillet, le Parlement européen a adopté une résolution demandant le respect de l'accord entre le gouvernement et les partis d'opposition et appelant l'Union européenne et la communauté internationale à rester vigilants et à mettre tout en œuvre en vue de contribuer au règlement pacifique des tensions afin que le processus de démocratisation de l'Éthiopie ne soit pas interrompu (7) .


5. stelt vast dat de Academie eindelijk haar handboek voor aanbestedingen voor intern gebruik heeft ontwikkeld en ten uitvoer heeft gelegd, zoals het Parlement in zijn kwijtingen van de Academie voor 2008 en 2009 had verzocht; stelt vast dat deze handleiding op 8 juni 2010 door de Academie is goedgekeurd en op 1 juli 2010 in w ...[+++]

5. salue le Collège pour avoir finalement élaboré et mis en œuvre son manuel interne relatif à la passation des marchés, comme l'avait demandé le Parlement dans ses procédures de décharge au Collège pour les exercices 2008 et 2009; reconnaît que ce manuel a été adopté par le Collège le 8 juin 2010, qu'il est entré en vigueur le 1 juillet 2010 et qu'un responsable chargé de la passation des marchés publics a été nommé;


5. stelt vast dat de Academie eindelijk haar handboek voor aanbestedingen voor intern gebruik heeft ontwikkeld en ten uitvoer heeft gelegd, zoals het Parlement in zijn kwijtingen van de Academie voor 2008 en 2009 had verzocht; stelt vast dat deze handleiding op 8 juni 2010 door de Academie is goedgekeurd en op 1 juli 2010 in w ...[+++]

5. salue le Collège pour avoir finalement élaboré et mis en œuvre son manuel interne relatif à la passation des marchés, comme l'avait demandé le Parlement dans ses procédures de décharge au Collège pour les exercices 2008 et 2009; reconnaît que ce manuel a été adopté par le Collège le 8 juin 2010, qu'il est entré en vigueur le 1 juillet 2010 et qu'un responsable chargé de la passation des marchés publics a été nommé;


De Raad heeft via de schriftelijke procedure die afloopt op 14 juli, de amendementen van het Europees Parlement over de financiering van 19,5 miljoen euro uit het solidariteitsfonds van de EU voor Tsjechië, Slovenië en Kroatië, die het slachtoffer waren van de zware overstromingen in augustus en september 2010, goedgekeurd .

Le Conseil a approuvé, par une procédure écrite dont l'échéance était fixée au 14 juillet, les amendements du Parlement européen relatifs à l'intervention du Fonds de solidarité de l'UE pour un montant de 19,5 millions d'euros en faveur de la République tchèque, la Slovénie et la Croatie, qui ont été touchés par de graves inondations durant les mois d'août et de septembre 2010 .


De overeenkomst past in het nieuwe kader van de externe dimensie van het Gemeenschappelijk Visserijbeleid, met de "partnerschapsbenadering", die de Commissie in haar mededeling aan het Parlement had voorgesteld en de Raad van juli 2004 in zijn conclusies heeft goedgekeurd.

L'accord en question s'inscrit dans la nouvelle approche de la dimension externe de la politique commune de la pêche sous l'angle du "partenariat", telle que l'a proposée la Commission dans sa communication au Parlement européen et que l'a approuvée le Conseil dans ses conclusions de juin 2004.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement heeft de desbetreffende tftp-overeenkomst in juli 2010 goedgekeurd' ->

Date index: 2022-01-14
w