Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlement minister taalgebruik tweetaligheid " (Nederlands → Frans) :

motie van het Parlement minister taalgebruik tweetaligheid

résolution du Parlement ministre emploi des langues bilinguisme


aan de minister van Financiën, belast met de Bestrijding van de fiscale fraude Inspecteurs van Financiën die voor de Gewesten en de Gemeenschappen werken - Statuut - Gezag en toezicht belastingadministratie financiële controle ambtenaar gewesten en gemeenschappen van België mobiliteit van arbeidskrachten taalgebruik tweetaligheid

au ministre des Finances, chargé de la Lutte contre la fraude fiscale Inspecteurs des Finances travaillant pour les Régions et les Communautés - Statut - Autorité et contrôle administration fiscale contrôle financier fonctionnaire régions et communautés de Belgique mobilité de la main-d'oeuvre emploi des langues bilinguisme


overheidsapparaat plaatselijke overheid personeel Hoofdstedelijk Gewest Brussels motie van het Parlement tweetaligheid taalgebruik

fonction publique administration locale personnel Région de Bruxelles-Capitale résolution du Parlement bilinguisme emploi des langues


Hoofdstedelijk Gewest Brussels motie van het Parlement administratieve voogdij taalgebruik aanwerving overheidsapparaat tweetaligheid OCMW gemeente

Région de Bruxelles-Capitale résolution du Parlement tutelle administrative emploi des langues recrutement fonction publique bilinguisme CPAS commune


aan de vice-eersteminister en minister van Buitenlandse Zaken en Europese Zaken, belast met Beliris en Federale Culturele Instellingen de tweetaligheid van de werknemers van de Koninklijke Muntschouwburg tweetaligheid dramatische kunst taalgebruik

au vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères et européennes, chargé de Beliris et des Institutions culturelles fédérales le bilinguisme des travailleurs du Théâtre royal de la Monnaie bilinguisme arts du spectacle emploi des langues


Hoofdstedelijk Gewest Brussels gerechtelijke achterstand taalgebruik regionaal parlement hogere rechtspraak belangenconflict (Belgisch institutioneel kader) tweetaligheid rechtstreeks gekozen kamer Overlegcomité magistraat

Région de Bruxelles-Capitale arriéré judiciaire emploi des langues parlement régional juridiction supérieure conflit d'intérêts (cadre institutionnel belge) bilinguisme chambre directement élue Comité de concertation magistrat


plaatselijke overheid personeelsbenoeming OCMW ambtenaar Hoofdstedelijk Gewest Brussels motie van het Parlement administratieve voogdij personeel op contractbasis tweetaligheid taalgebruik

administration locale nomination du personnel CPAS fonctionnaire Région de Bruxelles-Capitale résolution du Parlement tutelle administrative personnel contractuel bilinguisme emploi des langues


De regering-Dehaene II heeft via het concept van de toegevoegde rechters (zij het toen beperkt tot 1/10 van het totaal aan magistraten te Brussel) voor een zekere verlichting gezorgd; een wetsontwerp van minister van Justitie De Clerck tot wijziging van de wet van 1935, waarbij de vereiste van de 2/3 tweetaligheid « soepeler » werd ingevuld (1/3 grondige kennis, 1/3 behoorlijke kennis) liep vast op een door het Vlaams Parlement ingeroepen belangen ...[+++]

En instaurant le concept des juges de complément (même si leur nombre était alors limité à 1/10 du nombre total des magistrats à Bruxelles), le gouvernement Dehaene II a apporté un certain soulagement; le projet de loi du ministre de la Justice De Clerck modifiant la loi de 1935 en vue de donner une interprétation plus souple de l'exigence de bilinguisme imposée au 2/3 des magistrats (1/3 des magistrats devant justifier d'une connaissance approfondie et 1/3 d'une connaissance suffisante) a été bloqué par le Parlement flamand, qui a enga ...[+++]


De regering Dehaene II heeft via het concept van de toegevoegde rechters (zij het toen beperkt tot 1/10 van het totaal aan magistraten te Brussel) voor een zekere verlichting gezorgd; een wetsontwerp van minister van Justitie De Clerck tot wijziging van de wet van 1935, waarbij de vereiste van de 2/3 tweetaligheid « soepeler » werd ingevuld (1/3 grondige kennis, 1/3 behoorlijke kennis) liep vast op een door het Vlaams Parlement ingeroepen belangen ...[+++]

En instaurant le concept des juges de complément (même si leur nombre était alors limité à 1/10 du nombre total des magistrats à Bruxelles), le gouvernement Dehaene II a apporté un certain soulagement; le projet de loi du ministre de la Justice De Clerck modifiant la loi de 1935 en vue de donner une interprétation plus souple de l'exigence de bilinguisme imposée au 2/3 des magistrats (1/3 des magistrats devant justifier d'une connaissance approfondie et 1/3 d'une connaissance suffisante) a été bloqué par le Parlement flamand, qui a enga ...[+++]


We stellen naar aanleiding van dit ontwerp immers hetzelfde vast als bij het ontwerp van minister Verwilghen over het taalgebruik in gerechtszaken: in de ogen van dit kabinet is tweetaligheid blijkbaar iets vies.

Le présent projet nous conduit en effet à la même constatation que pour celui du ministre Verwilghen sur l'emploi des langues en matière judiciaire : aux yeux de son cabinet, le bilinguisme est visiblement une mauvaise chose.


w