Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlement moeten debatteren " (Nederlands → Frans) :

In de komende maanden zal het parlement moeten debatteren over de wet van 25 mei 1999 betreffende de Belgische internationale samenwerking en de accenten die gelegd worden.

Dans les mois qui viennent, le parlement devra consacrer un débat à la loi du 25 mai 1999 relative à la coopération internationale belge ainsi qu'aux points sur lesquels il faudra mettre l'accent.


In de komende maanden zal het parlement moeten debatteren over de wet van 25 mei 1999 betreffende de Belgische internationale samenwerking en de accenten die gelegd worden.

Dans les mois qui viennent, le parlement devra consacrer un débat à la loi du 25 mai 1999 relative à la coopération internationale belge ainsi qu'aux points sur lesquels il faudra mettre l'accent.


Vervolgens zal het Parlement ook moeten debatteren over de arbeidsvoorwaarden voor seizoenarbeiders.

Ce Parlement devra débattre plus tard la question des conditions de travail des travailleurs saisonniers.


Maar het Parlement zou niet over deze onderwerpen moeten debatteren, maar over armoede, de economische crisis en de inhaalrace van Oost-Europa.

Toutefois, le Parlement ne devrait pas aborder ces problématiques, mais parler de la pauvreté, de la crise économique ou de la manière dont l’Europe orientale rattrapera son retard.


Ik ben bang dat dit Parlement verdeeld is over de kwestie van de melkquota, omdat we, als we medebeslissingsrecht hebben wanneer het Verdrag van Lissabon van kracht wordt, meer als één groep moeten gaan denken. We moeten boeren duidelijke signalen geven in plaats van al die nogal uiteenlopende boodschappen. Ik wil dus nog eens zeggen dat we nader onderzoek moeten doen naar wat u hebt gezegd over het creëren van verbanden tussen producenten en verwerkende bedrijven, over productieniveaus, en dat we hier nog verder ov ...[+++]

Je suis préoccupée par le fait que cette Assemblée soit divisée sur la question des quotas laitiers parce que, quand nous aurons la codécision, si le traité de Lisbonne entre en vigueur, nous devrons réfléchir de manière plus cohérente en tant que groupe et donner des signaux clairs aux producteurs plutôt que des messages divisés; alors permettez-moi de répéter que vos commentaires concernant la création de liens entre producteurs et transformateurs concernant les niveaux production, sont des sujet que nous devrons examiner et sur lesquels nous devrons continuer à débattre.


We zijn bezorgd over de mogelijkheid dat financiële actoren in één grote interne markt met absolute straffeloosheid en vrijheid te werk kunnen gaan, en mijn indruk is dat dit onderwerp voor iedereen belangrijk is, zowel voor beleggers als voor spaarders, en dat het Parlement en de Commissie zich hierover moeten buigen en hierover diepgaand moeten debatteren.

Nous craignons en effet qu’au sein d’un grand marché européen, les opérateurs financiers ne puissent agir en toute impunité et liberté. J’ai du reste l’impression que ce sujet est important pour tous, pour les investisseurs et les épargnants, et devrait faire l’objet d’une attention particulière et de nombreuses discussions entre le Parlement et la Commission.


Wij hebben ons al in 2002, toen ik mijn verslag aan dit Parlement heb voorgelegd, voorstander betoond van een vrijhandelsovereenkomst en een regionale overeenkomst. Ik ben echter van mening dat wij eerst uitgebreid over dit onderwerp moeten debatteren en discussiëren.

Nous avons déjà plaidé en faveur d’un accord de libre-échange et d’un accord régional en 2002, lorsque j’ai présenté mon propre rapport au Parlement, mais je pense que nous devrions d’abord débattre et discuter en profondeur de cette question.


De jaren 2000 en 2001, waarin de lidstaten van de Europese Unie (EU) samen met het Europees Parlement en de Commissie over een hervorming van haar instellingen zullen debatteren en de resultaten vervolgens zullen ratificeren, moeten worden aangegrepen om een dialoog met de maatschappelijke organisaties te voeren.

Les années 2000 et 2001, pendant lesquelles les Etats membres de l'Union européenne (UE) discuteront, avec la participation du Parlement européen et la Commission, d'une réforme de ces institutions puis en ratifieront les résultats, doivent être mises à profit pour mener un dialogue sur l'Europe avec la société civile.


Transparantie is evenwel mogelijk. Het Europees parlement heeft moeten debatteren over het feit dat SWIFT aan de Amerikanen de transacties niet kon meedelen die het behandelde.

Pourtant, la transparence est possible, à tel point que le Parlement européen a dû débattre du fait que SWIFT ne puisse pas communiquer aux Américains les transactions dont elle traitait.


Een tweede reden die een grondig debat terzake in het Parlement noodzakelijk maakt, is dat we moeten vermijden een internationale politiek van voldongen feiten te voeren, zonder dat de parlementen de kans krijgen over deze fundamentele koerswijzigingen te debatteren.

Une deuxième raison d’organiser un débat de fond au Parlement à ce sujet, est que nous devons éviter de mener une politique internationale de faits accomplis, privant les parlements de la possibilité de débattre de ces changements de cap fondamentaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement moeten debatteren' ->

Date index: 2024-10-04
w