Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement wil uw rapporteur nogmaals onderstrepen » (Néerlandais → Français) :

Daarnaast heeft ons land de resolutie van de Mensenrechtenraad gecosponsord die het mandaat van de speciale rapporteur voor de mensenrechtensituatie in Iran heeft verlengd. 3. Ik wil u er - nogmaals - aan herinneren dat er reeds EU-sancties van kracht zijn tegen Iran vanwege de mensenrechtensituatie in het land.

Notre pays a également coparrainé la résolution du Conseil qui a prolongé le mandat du rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Iran. 3. Je voudrais rappeler - encore une fois - qu'il y a déjà des mesures restrictives de l'Union européenne en vigueur contre l'Iran à cause de la situation des droits de l'Homme dans le pays.


Tevens wil spreker nogmaals onderstrepen dat men een debat over besnijdenis bij mannen wil vermijden; dit is één van de redenen waarom het artikel enkel verminking bij vrouwen vermeldt.

L'intervenant tient une fois encore à souligner que l'on veut éviter un débat à propos de la circoncision chez les hommes. C'est une des raisons pour lesquelles l'article ne mentionne que la mutilation chez les femmes.


Tevens wil spreker nogmaals onderstrepen dat men een debat over besnijdenis bij mannen wil vermijden; dit is één van de redenen waarom het artikel enkel verminking bij vrouwen vermeldt.

L'intervenant tient une fois encore à souligner que l'on veut éviter un débat à propos de la circoncision chez les hommes. C'est une des raisons pour lesquelles l'article ne mentionne que la mutilation chez les femmes.


Namens het Parlement – en ik wil dit graag nogmaals onderstrepen – hebben de heer Gauzès en andere collega's gestreden voor een effectieve regulering.

Au nom du Parlement - et je tiens à le souligner à nouveau - M. Gauzès et d’autres collègues députés se sont battus pour une réglementation efficace.


Ik wil nogmaals onderstrepen dat ik de werkgroep en het team van het Europees Parlement erkentelijk ben voor alle tijd die we samen hebben doorgebracht.

Je voudrais à nouveau adresser mes remerciements au groupe de travail et à l’équipe du Parlement européen étant donné que nous avons passé beaucoup de temps ensemble.


Tot zover mijn opmerkingen. Ik zou het Parlement en zijn rapporteur nogmaals willen bedanken voor deze voortreffelijke bijdrage aan een beleidsonderdeel dat van wezenlijk belang is als we het spoor van de toekomst tot een Europees spoor willen maken dat zich met de weg kan meten.

Voilà ce que je voulais dire en remerciant une fois encore le Parlement et son rapporteur de cette excellente contribution à une politique qui est essentielle si nous voulons que le ferroviaire de demain devienne un ferroviaire européen et un ferroviaire en mesure de relayer la route.


Na bestudering van het gemeenschappelijk standpunt en van de desbetreffende mededeling van de Commissie aan het Parlement, wil uw rapporteur nogmaals onderstrepen dat het van kapitaal belang is dat wij binnen een zo kort mogelijke termijn over kwalitatief verantwoorde statistieken moeten kunnen beschikken.

Après examen de la position commune ainsi que de la communication de la Commission au Parlement en la matière, votre rapporteur souligne une fois de plus la nécessité de disposer de statistiques de qualité transmises dans les meilleurs délais.


Ik wil dan ook nogmaals het belang onderstrepen van de bewijslast van het beroepsmatig karakter van zulke kosten, bewijslast welke uitsluitend bij de belastingplichtige berust.

Je veux également à nouveau souligner l'importance de la charge de la preuve quant au caractère professionnel de tels frais, charge de la preuve qui incombe exclusivement au contribuable.


Ik wil nogmaals onderstrepen dat het dankzij de wetgeving betreffende de euthanasie en de palliatieve zorgverstrekking is dat alles in beweging is gekomen.

Je tiens à souligner une fois encore que c'est grâce à la législation sur l'euthanasie et les soins palliatifs que tout cela s'est mis en mouvement.


- Ik ben bereid om over dat punt een brief te schrijven aan de eerste minister om te onderstrepen dat dit gedrag onaanvaardbaar is en erop wijst dat de regering de rol van het Parlement wil afwenden.

- Sur un point aussi précis, je suis tout à fait disposé à écrire une lettre au Premier ministre pour souligner que ces comportements sont anormaux et qu'ils dénotent une volonté de détourner le rôle du Parlement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement wil uw rapporteur nogmaals onderstrepen' ->

Date index: 2023-12-29
w