Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlement – ertoe moeten brengen " (Nederlands → Frans) :

De heer Dallemagne (Kamer) is van oordeel dat de aanslagen op de fysieke, morele en mentale integriteit van kinderen het parlement ertoe moet brengen initiatieven te nemen ten einde middelen te zoeken om de tendens om te buigen.

M. Dallemagne (Chambre) est d'avis que les atteintes à l'intégrité physique, morale et mentale des enfants doivent mobiliser le parlement afin de chercher à trouver le moyen d'inverser la tendance.


Opdrachten en taken De Adviseur - Managementondersteuning heeft, onder andere, volgende opdrachten en taken : motiveren en begeleiden van verschillende teamleden en buitendiensten teneinde ieder van hen ertoe te brengen zich optimaal in te zetten; bepalen van de acties die de leden van het team moeten opstarten op basis van de beschikbare middelen teneinde de gestelde doelstellingen te bereiken; toezien op de kwalitatieve en kwan ...[+++]

Missions et tâches Le conseiller - Soutien au Management est, entre autres, chargé des missions et tâches suivantes : motiver et accompagner les différents membres de l'équipe ainsi que les services extérieurs afin de les amener à s'investir de façon optimale; déterminer les actions à entreprendre par les membres de l'équipe sur base des moyens disponibles afin de réaliser les objectifs fixés; vérifier, quantitativement et qualitativement, le travail que les membres de l'équipe ont effectué afin d'évaluer la réalisation des objectif ...[+++]


Daarom zou het zeer goede voorbeeld van de staten die roken in openbare gelegenheden hebben verboden, de op dit gebied meer sceptische staten moeten aanmoedigen en inspireren tot de verdediging van de rechten van niet-rokers, en de instellingen van de EU – rekening houdend met het advies van het Europees Parlement – ertoe moeten brengen manieren te vinden om wetgeving met een dwingend karakter in te voeren.

C’est pourquoi les bons exemples donnés par les pays qui interdisent de fumer dans les lieux publics devraient encourager les États qui sont plus sceptiques en matière de défense des droits des non-fumeurs et devraient encourager les institutions européennes - après avoir tenu compte de l’avis du Parlement européen - à trouver des moyens d’adopter des législations contraignantes.


Deze toestand heeft Mevrouw Lalumière (rapporteur van het Europees Parlement) ertoe gebracht om deze paradox te onderstrepen naar aanleiding van een colloquium van de WEU in Lissabon door te stellen dat men zich in de volgende situatie bevindt : « Het Europees Parlement zou geïnformeerd worden over de ontwikkelingen van het Europees Veiligheids- en Defensiebeleid, maar zonder de daarmee overstemmende begroting te kunnen goedkeuren, terwijl de nationale Parlementen de begrotingen moeten goedkeuren, zonder een gezam ...[+++]

Cette situation avait mené Madame Lalumière (rapporteur du Parlement européen) a souligner ce paradoxe lors du colloque de l'UEO de Lisbonne en disant que l'on se trouve dans la situation : « où le Parlement européen serait informé des développements en matière de Politique européenne de sécurité et de défense, mais sans pouvoir voter le budget correspondant, tandis que les parlements nationaux seraient appelés à voter les budgets, mais sans avoir la vue d'ensemble sur la politique européenne».


Wat betreft het voorgestelde amendement waarbij één frank uitgegeven aan reclame gelijkwaardig gecompenseerd zou moeten worden door één frank voor de volksgezondheid, heeft de heer Maes reeds verklaard dat er verschillende vormen bestaan om de sigarettenfabrikanten ertoe te brengen een beetje meer uit te geven ten voordele van de volksgezondheid.

En ce qui concerne l'amendement proposé en matière d'équivalence où un franc dépensé en publicité pour le tabac devrait être compensé par un franc attribué à la santé publique, M. Maes a déjà expliqué qu'il y a différentes modalités pour pouvoir amener les cigarettiers à dépenser un peu plus au profit du ministre de la Santé publique.


7. In het Waals parlement antwoordde minister Prévost op een mondelinge vraag van volksvertegenwoordiger Henry dat de hogesnelheidstrein die vanuit Parijs een verbinding met Pairi Daiza tot stand zou kunnen brengen niet richting Brussel maar wel richting Bergen, Charleroi, Namen en Luik zou moeten rijden, zodat alle grote steden een rechtstreekse verbinding met het dierenpark krijgen.

Quel serait le coût d'une telle opération? 7. Au Parlement wallon, dans une réponse à une question orale du député Henry, le ministre Prévost a signalé que la liaison TGV qui pourrait desservir Pairi Daiza devrait non pas se rendre à Bruxelles venant de Paris, mais poursuivre sa route vers Mons, Charleroi, Namur et Liège afin que toutes les grandes villes wallonnes retrouvent une desserte directe vers le parc.


17 MAART 2016. - Besluit van de Regering tot uitvoering van het decreet van 22 februari 2016 betreffende de bestrijding van doping in de sport De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, artikel 20; Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 7; Gelet op het decreet van 22 februari 2016 betreffende de bestrijding van doping in de sport, de artikelen 5, 6, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 26, 27 en 30; Gelet op het advies van de Sportraad van de Duitstalige Gemeenschap, gegeven op 7 maart 2016; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 maa ...[+++]

17 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement portant exécution du décret du 22 février 2016 relatif à la lutte contre le dopage dans le sport Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, l'article 20; Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone, l'article 7; Vu le décret du 22 février 2016 relatif à la lutte contre le dopage dans le sport, les articles 5, 6, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 26, 27 et 30; Vu l'avis rendu par le Conseil du sport de la Communauté germanophone le 7 mars 2016; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 mars 2016; Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en ...[+++]


Die vaststellingen zouden het Europees Parlement ertoe moeten brengen de verkiezing van de heer Fujimori ongeldig te verklaren en nieuwe verkiezingen te eisen in plaats van de geldigheid ervan alleen maar te betwijfelen.

Ces constatations devraient plutôt conduire le Parlement européen à proclamer l'illégalité de l'élection de M. Fujimori et donc à appeler à de nouvelles élections, et non pas se contenter d'en questionner la légitimité.


Als gemeenschapssenator denk ik dat we de bevoegdheden van gewesten en gemeenschappen in herinnering moeten brengen en de gewestelijke en gemeenschapsparlementen ertoe moeten aanzetten wetgevende initiatieven te nemen om de huidige wetgeving inzake racismebestrijding te vervolledigen.

En tant que sénateur de Communautés, je pense qu'il faut rappeler les compétences des régions et des communautés et inciter nos assemblées régionales et communautaires à prendre les initiatives législatives les plus pertinentes afin de compléter la législation actuelle en termes de lutte contre le racisme.


Nu we toch aan de verkeerswet sleutelden, hadden we de gevaarlijkheid van de overtredingen opnieuw moeten bekijken en de tekst in overeenstemming moeten brengen met het advies van de Raad van State door de prerogatieven van het Parlement te erkennen.

Il aurait fallu profiter de la réforme en chantier pour revoir la dangerosité des infractions et mettre le texte en conformité avec l'avis du Conseil d'État en conférant au parlement le pouvoir qui lui revient.


w