Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlementaire vragen geantwoord hebt » (Néerlandais → Français) :

Volgens het statuut moeten ze nochtans in alle onafhankelijkheid handelen. 1. Welke acties werden er sinds mei 2015, de datum waarop u op mijn parlementaire vragen geantwoord hebt, ondernomen en welke maatregelen werden er sindsdien getroffen?

1. Quelles ont été les actions et mesures prises depuis mai 2015, date de vos réponses à mes questions parlementaires?


Mevrouw de minister, u hebt op verschillende parlementaire vragen geantwoord dat u de rondzendbrief van het College van procureurs-generaal met overtuiging steunt.

Madame la ministre, vous avez déclaré, en réponse à diverses questions parlementaires, que vous souteniez avec conviction la circulaire du Collège des procureurs généraux.


De minister heeft op parlementaire vragen geantwoord dat de politie voldoende middelen heeft om helers van kunstwerken te vervolgen.

En réponse à des questions parlementaires, la ministre a estimé que les moyens dont dispose la police pour poursuivre les receleurs d'œuvres d'art sont suffisants.


De minister van Binnenlandse Zaken heeft al op parlementaire vragen geantwoord dat verminking op zich geen grond oplevert voor erkenning als vluchteling en dat de hele context beoordeeld moet worden.

Le ministre de l'Intérieur a déjà répondu aux questions parlementaires que la mutilation n'était pas en soi une cause de reconnaissance de la qualité de réfugiée et qu'il faut apprécier l'ensemble du contexte.


De minister heeft op parlementaire vragen geantwoord dat de politie voldoende middelen heeft om helers van kunstwerken te vervolgen.

En réponse à des questions parlementaires, la ministre a estimé que les moyens dont dispose la police pour poursuivre les receleurs d'œuvres d'art sont suffisants.


De minister van Binnenlandse Zaken heeft al op parlementaire vragen geantwoord dat verminking op zich geen grond oplevert voor erkenning als vluchteling en dat de hele context beoordeeld moet worden.

Le ministre de l'Intérieur a déjà répondu aux questions parlementaires que la mutilation n'était pas en soi une cause de reconnaissance de la qualité de réfugiée et qu'il faut apprécier l'ensemble du contexte.


In eerder parlementaire vragen van verschillende jaren geleden heeft de minister van Financiën geantwoord dat de occasionele en particuliere verhuur van gemeubelde kamers, waarbij de eigenaar tevens zorgt voor ontbijt en onderhoud, belastbaar is als "divers inkomen".

Le ministre des Finances avait déclaré, il y a plusieurs années, en réponse à des questions parlementaires que la location occasionnelle de chambres meublées par des propriétaires particuliers qui se chargent également du petit-déjeuner et de l'entretien était imposable au titre de "revenus divers".


In het kader van eerdere parlementaire vragen hebt u de intentie van de regering om de Civiele Bescherming te hervormen verduidelijkt.

Dans le cadre de précédentes questions parlementaires, vous avez précisé l'intention du gouvernement de réformer la Protection civile.


Op eerdere parlementaire vragen dit jaar heeft u herhaaldelijk geantwoord dat er geen concrete plannen zijn om de rechtbank van Veurne af te schaffen, maar dat dit wel een denkpiste is in het kader van besparingen.

A différentes questions parlementaires posées plus tôt dans l'année, vous avez déjà eu l'occasion de répondre qu'il n'existe pas de projet concret de suppression du tribunal de Furnes mais qu'il s'agit d'une piste explorée dans le cadre des économies à réaliser.


Om correct op de parlementaire vragen te kunnen antwoorden, hebben DOSZ en RSZPPO voor de jaren 2013 en 2014 aparte geantwoord.

Afin de pouvoir répondre précisément à ces questions, l’OSSOM et l’ONSSAPL ont répondu séparément, en ce qui concerne les années 2013 et 2014.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlementaire vragen geantwoord hebt' ->

Date index: 2024-06-01
w