Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "particuliere huishoudens dergelijke wetgeving noodzakelijk " (Nederlands → Frans) :

toont begrip voor de aarzeling van een aantal lidstaten om wetgeving voor de persoonlijke levenssfeer vast te stellen; is niettemin van mening dat zowel de samenleving als de betrokken werknemers een hoge prijs zullen betalen als er geen actie wordt ondernomen; benadrukt dat de voorspelde groei van de vraag naar verzorgers, met name in particuliere huishoudens, dergelijke wetgeving noodzakelijk maakt om deze werknemers volledige ...[+++]

est conscient de la réticence de certains États membres à légiférer dans la sphère privée, mais estime que l'inaction coûtera très cher à la société et aux travailleurs concernés; souligne que la croissance prévue de la demande d'auxiliaires de vie et de gardes d'enfants, particulièrement dans les ménages privés, rend cette législation nécessaire pour protéger pleinement les travailleurs; invite dès lors les États membres ainsi que les partenaires sociaux à prendre des mesures afin de mettre en place un système d'inspection suffisant et adéquat, conformément à l'article 17 de la convention no 189 de l'OIT, et des sanctions suffisantes ...[+++]


Om dergelijke groeperingen te ontslaan van de registratieplicht is een wijziging van de wetgeving noodzakelijk (het koninklijk besluit van 16 januari 2006 tot vaststelling van de nadere regels van de erkenningen, toelatingen en voorafgaande registraties afgeleverd door het FAVV).

Afin de dispenser ces groupements de l'obligation d'enregistrement, une modification de la législation (arrêté royal du 16 janvier 2006 fixant les modalités des agréments, des autorisations et des enregistrements préalables délivrés par l'AFSCA) est nécessaire.


Een dergelijke wetgeving maakt van de geneesheer een instrument : hij kan het gevoel hebben « vast te zitten », en uiteindelijk « gedwongen » worden de wetgeving toe te passen, die hij, als hij zijn geweten laat spreken, niet noodzakelijk goedkeurt.

Une telle législation instrumentalise le médecin : celui-ci peut se sentir « coincé » et finalement « poussé » à appliquer une législation, qu'il n'approuve pas nécessairement en conscience.


3. Wat AEEA van andere dan particuliere huishoudens betreft en onverminderd artikel 139 dragen de lidstaten er zorg voor dat de producenten of derden die in hun naam handelen dergelijk afval inzamelen.

3. Pour les DEEE autres que ceux provenant des ménages, et sans préjudice de l'article 139, les États membres veillent à ce que les producteurs, ou les tiers agissant pour leur compte, assurent la collecte de ces déchets.


Een dergelijke coördinatie lijkt mij thans niet noodzakelijk gelet op de wijzigingen die in de bestaande wetgeving dienen te worden aangebracht».

Une telle coordination ne me paraît pas s'imposer à l'heure actuelle, étant donné les modifications qu'il est proposé d'apporter à la législation existante. »


De meeste lidstaten die de vragenlijst beantwoordden, waren van mening dat de uitgifte van virtueel geld momenteel buiten de geldende wetgeving valt, maar dat een op Europees niveau gecoördineerde aanpak noodzakelijk was om dergelijk type van activiteiten te reglementeren.

La plupart des États membres qui ont répondu à la liste de questions, étaient d'avis que l'émission de monnaie virtuelle tombe actuellement en dehors de la législation en vigueur, mais qu'une approche coordonnée au niveau européen était indispensable pour réglementer un tel type d'activités.


5. Overbrengingen van gemengd stedelijk afval (codenummer 20 03 01) ingezameld van particuliere huishoudens, ook indien die inzameling dergelijk afval van andere producenten omvat, naar inrichtingen voor nuttige toepassing of verwijdering vallen volgens deze verordening onder dezelfde bepalingen als overbrengingen van voor verwijdering bestemd afval.

5. Les transferts de déchets municipaux en mélange (déchets correspondant à la rubrique 20 03 01) collectés auprès des ménages privés, y compris lorsque cette collecte concerne également ce type de déchets provenant d'autres producteurs, vers des installations de valorisation ou d'élimination sont, conformément au présent règlement, soumis aux mêmes dispositions que les transferts de déchets destinés à être éliminés.


(4) Ter voorkoming van dergelijke risico's dient de financiële verantwoordelijkheid voor de inzameling, de verwerking, het hergebruik, de nuttige toepassing en recycling van AEEA die afkomstig is van andere gebruikers dan particuliere huishoudens en van vóór 13 augustus 2005 op de markt gebrachte apparatuur, te berusten bij de producenten indien nieuwe producten worden geleverd ter vervanging van producten van een gelijkwaardig typ ...[+++]

(4) Afin de prévenir ces risques, il convient que la responsabilité financière de la collecte, du traitement, de la réutilisation, de la valorisation et du recyclage des DEEE provenant d'utilisateurs autres que les ménages, mis sur le marché avant le 13 août 2005, incombe aux producteurs lors de la fourniture de produits neufs remplaçant des produits de type équivalent ou assurant les mêmes fonctions.


3. Wat AEEA van andere dan particuliere huishoudens betreft en onverminderd artikel 9 dragen de lidstaten er zorg voor dat de producenten of derden die in hun naam handelen dergelijk afval inzamelen.

3. Pour les DEEE autres que ceux provenant des ménages, et sans préjudice de l'article 9, les États membres veillent à ce que les producteurs, ou les tiers agissant pour leur compte, assurent la collecte de ces déchets.


Een dergelijke wetgeving heeft weliswaar ingrijpende gevolgen voor de privacy van de burgers, maar de ontwerpen zorgen voor de noodzakelijke wettelijke basis.

Une telle législation a effectivement des conséquences fondamentales sur la vie privée des citoyens, mais les projets visent à créer la base légale indispensable.


w