Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «particulieren moeten zich » (Néerlandais → Français) :

De openbare overheden mogen dus voor hun aanplakbiljetten wit papier en zwarte letters gebruiken (en zijn daartoe dus niet verplicht); particulieren moeten zich hiervan onthouden.

Les autorités publiques peuvent donc utiliser du papier blanc et des lettres noires pour leurs affiches (mais elles n'y sont pas obligées), tandis que les particuliers doivent s'en abstenir.


De openbare overheden mogen dus voor hun aanplakbiljetten wit papier en zwarte letters gebruiken (en zijn daartoe dus niet verplicht); particulieren moeten zich hiervan onthouden.

Les autorités publiques peuvent donc utiliser du papier blanc et des lettres noires pour leurs affiches (mais elles n'y sont pas obligées), tandis que les particuliers doivent s'en abstenir.


Dat betekent dat in het licht van de taalwet in bestuurszaken deze diensten, overeenkomstig artikel 41 van deze wetten, in betrekkingen met particulieren, deze van de drie talen moeten gebruiken waarvan de betrokken particulieren zich hebben bediend.

Cela signifie qu'à la lumière des lois sur l'emploi des langues en matière administrative et conformément à l'article 41 de ces lois, les services doivent utiliser dans leurs rapports avec les particuliers celle des trois langues dont ces particuliers ont fait usage.


De kleinhandelaars die in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest nieuwe olie verkopen moeten op een zichtbare plaats in elk van hun verkooppunten een duidelijk leesbare kennisgeving aanbrengen die particulieren informeert over het netwerk van inzamelpunten vermeld in §§ 2 en 3 alsook de praktische modaliteiten om deze te bereiken, en die particulieren aanmoedigt zich te wenden tot deze inzamelpunten voor het zich ontdoen van hun afvalo ...[+++]

Les détaillants qui vendent en Région de Bruxelles-Capitale des huiles neuves sont tenus d'afficher à un endroit visible, dans chacun de leurs points de vente un avis clairement lisible qui informe les particuliers du réseau de points de collecte mentionnés au §§ 2 et 3 et des modalités pratiques pour y accéder et invite les particuliers à s'y rendre, lorsqu'ils souhaitent se défaire d'huiles usagées qualifiées de déchets ménagers.


Sluit de eerste minister zich aan bij het standpunt van de Commissie dat de banken zich in de eerste plaats moeten wenden tot de particulieren, in de tweede plaats tot de nationale regeringen en in de derde plaats tot het EFSF ?

Le premier ministre partage-t-il le point de vue de la Commission selon lequel les banques devraient en premier lieu s'adresser aux particuliers, en deuxième lieu aux gouvernements nationaux et en troisième lieu à l'EFSF ?


De eerste minister sluit zich aan bij het standpunt van de Commissie dat, ingeval van herkapitalisatie, de banken zich in de eerste plaats moeten wenden tot de particulieren, in de tweede plaats tot de nationale regeringen en in de derde plaats tot het EFSF.

Le premier ministre se rallie au point de vue de la Commission selon laquelle, en cas de recapitalisation, les banques doivent s'adresser en premier lieu aux particuliers, en second lieu aux gouvernements nationaux et en troisième lieu à l'EFSF.


Sluit de eerste minister zich aan bij het standpunt van de Commissie dat de banken zich in de eerste plaats moeten wenden tot de particulieren, in de tweede plaats tot de nationale regeringen en in de derde plaats tot het EFSF ?

Le premier ministre partage-t-il le point de vue de la Commission selon lequel les banques devraient en premier lieu s'adresser aux particuliers, en deuxième lieu aux gouvernements nationaux et en troisième lieu à l'EFSF ?


De particulieren zullen zich toch moeten richten tot de gebrevetteerde TPA indien zij een volledig en gedetailleerd advies willen over de beste manier om hun woning te beveiligen.

Les particuliers devront, tout de même, s'adresser aux CTP brevetés s'ils souhaitent un avis complet et précis sur la meilleure manière de sécuriser leur habitation.


dat na de vaststelling van de titel II van het VLAREM bij besluit van de Vlaamse regering van 7 januari 1992 weinig of geen uitvoering werd gegeven aan de voorziene sectorale milieuvoorwaarden; dat na de vaststelling van de nieuwe titel II van het VLAREM bij besluit van de Vlaamse regering van 1 juni 1995 blijkbaar evenmin meteen werk werd gemaakt van het zich in regel stellen van bedoelde opslaginstallaties met de uitgevaardigde reglementering; dat dit « aarzelen » van de betrokken particulieren en exploitanten uiteindelijk heeft g ...[+++]

qu'après fixation du titre II du VLAREM par arrêté du Gouvernement flamand du 7 janvier 1992, peu ou aucune condition environnementale sectorielle prévue n'a été exécutée; qu'après fixation du nouveau titre II du VLAREM par l'arrêté du Gouvernement flamand du 1 juin 1995 la mise en règle des réservoirs visés avec la réglementation décidée a tout aussi peu été réalisée; que cette " hésitation" des particuliers et des exploitants a finalement mené à une situation dans laquelle la majorité des installations de stockage n'ont toujours pas été contrôlées pour la première fois par un technicien, respectivement par une expert écologique agré ...[+++]


Hoewel, rekening houdend met het feit dat de verplichtingen welke de administratie in een contract op zich heeft genomen van dezelfde orde zijn als die waartoe een particulier zich verbindt, haar tekortkomingen niet anders schijnen te moeten worden behandeld dan die van de particulieren, blijft het een feit dat het Hof heeft geoordeeld dat een objectief verschil de twee van elkaar onderscheidde : de Staat dient het algemeen belang, terwijl de particulieren handelen met het ...[+++]

Si, compte tenu du fait que les obligations assumées par l'administration dans un contrat sont du même ordre que celles assumées par un particulier, les manquements de celle-ci ne semblent pas devoir être traités différemment de ceux des particuliers, il n'en reste pas moins que la Cour a considéré qu'une différence objective séparait les deux : l'Etat sert l'intérêt général tandis que les particuliers agissent en considération de leur intérêt personnel.


w