Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Basisprogramma van een partij
Conclusie van de beledigde partij
Conclusie van de burgerlijke partij
Ecologische partij
Groene partij
Homoloog
Ontbinding van een partij
Oprichting van een partij
Overeenkomstig
Overeenkomstig de statuten
Overeenkomstsluitende partij
Partij bij de overeenkomst
Partij bij het verdrag
Politieke partij
Politieke partijen
Politieke vorming
Stichting van een partij
Van overeenkomstige toepassing zijn
Verbod van een partij
Verdragsluitende partij
Vordering van de beledigde partij
Vordering van de burgerlijke partij

Traduction de «partij kan overeenkomstig » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
politieke partijen [ politieke partij | politieke vorming ]

partis politiques [ formation politique ]


oprichting van een partij [ basisprogramma van een partij | ontbinding van een partij | stichting van een partij | verbod van een partij ]

constitution d'un parti [ création d'un parti | dissolution d'un parti | interdiction d'un parti | programme constitutif d'un parti ]


overeenkomstsluitende partij | partij bij de overeenkomst | partij bij het verdrag | verdragsluitende partij

contractant | partie | partie à la convention | partie contractante | PC [Abbr.]


conclusie van de beledigde partij | conclusie van de burgerlijke partij | vordering van de beledigde partij | vordering van de burgerlijke partij

action de la partie civile


overeenkomstig hun onderscheidene grondwettelijke procedures | overeenkomstig hun onderscheidene staatsrechtelijke procedures

conformément à leurs règles constitutionnelles respectives | selon leurs règles constitutionnelles respectives




van overeenkomstige toepassing zijn

appliquer par analogie (s')






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Indien gedurende de invorderingsprocedure de schuldvordering en/of de in de lidstaat van de verzoekende partij afgegeven executoriale titel door een belanghebbende partij worden betwist, wordt de rechtsvordering door deze partij voor de bevoegde instantie van de lidstaat van de verzoekende partij gebracht, overeenkomstig de in deze laatste lidstaat geldende rechtsregels.

1. Si, au cours de la procédure de recouvrement, la créance ou le titre permettant l’exécution de son recouvrement émis dans l’État membre de l’entité requérante sont contestés par un intéressé, l’action est portée par celui-ci devant les autorités compétentes de l’État membre de l’entité requérante, conformément aux règles de droit en vigueur dans cet État membre.


1. De aangezochte Partij neemt op verzoek van de verzoekende Partij en binnen de grenzen van deze Overeenkomst de persoon op haar grondgebied terug die niet of niet meer voldoet aan de voorwaarden voor binnenkomst of verblijf op het grondgebied van de verzoekende Partij, wanneer overeenkomstig de bepalingen van artikel 5 van deze Overeenkomst kan worden aangetoond of vastgesteld dat hij de nationaliteit van de aangezochte Partij heeft.

1. La Partie requise s'engage à réadmettre sur son territoire, à la demande de la Partie requérante et dans le cadre du présent Accord, toute personne qui ne remplit pas ou ne remplit plus les conditions d'entrée de séjour ou de résidence sur le territoire de la Partie requérante, lorsqu'il peut être prouvé ou établi, aux termes des dispositions de l'article 5 du présent Accord, qu'elle possède la nationalité de la Partie requise.


Artikel 8 Afgifte van documenten 1. De Aangezochte Partij gaat, overeenkomstig haar nationale wetgeving en op verzoek, over tot de afgifte van de door de Verzoekende Partij toegezonden documenten.

Article 8 Remise de documents 1. La Partie requise procède, conformément à sa législation et sur demande, à la remise des documents qui lui sont communiqués par la Partie requérante.


Artikel 9 Verkrijgen van bewijs 1. De Aangezochte Partij gaat, overeenkomstig haar nationale wetgeving en op verzoek, over tot het inwinnen van bewijs en de overlegging ervan aan de Verzoekende Partij.

Article 9 Recueil d'éléments de preuve 1. La Partie requise recueille, conformément à sa législation et sur demande, les éléments de preuve et les communique à la Partie requérante.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5.2. Van elke partij wordt overeenkomstig punt 5.3 een aselecte steekproef getrokken.

5.2. Un échantillon est prélevé au hasard sur chaque lot conformément aux exigences du point 5.3.


6.2. Van elke partij wordt overeenkomstig punt 6.4 een aselecte steekproef getrokken.

6.2. Un échantillon est prélevé au hasard sur chaque lot conformément aux exigences du point 6.4.


3. Ingeval de wetgeving van de Aangezochte Partij zulks niet verbiedt, worden de documenten en andere materialen ter overlegging aan de Verzoekende Partij overeenkomstig dit artikel gewaarmerkt zoals gevraagd door de Verzoekende Partij, teneinde die ontvankelijk te maken overeenkomstig de wetgeving van de Verzoekende Partij.

3. Pour autant que la législation de la Partie requise ne s'y oppose pas, les documents et autres pièces à communiquer à la Partie requérante conformément au présent article sont certifiés selon les modalités requises par la Partie requérante afin de les rendre recevables en vertu de la législation de celle-ci.


Elke partij zorgt er in overeenstemming met haar wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen voor dat de andere partij de overeenkomstig dit hoofdstuk toegewezen rechten op intellectuele eigendom kan verkrijgen.

Conformément aux dispositions législatives et réglementaires nationales, chaque partie veille à ce que l'autre partie puisse obtenir les droits de propriété intellectuelle octroyés conformément au présent chapitre.


5. Ten aanzien van de voorwaarden die relevant zijn voor de handel in de in lid 1 bedoelde handelsartikelen voeren de partijen, op verzoek van de exporterende partij, overleg overeenkomstig de bepalingen van artikel 16, teneinde overeenstemming te bereiken over alternatieve of bijkomende invoervoorwaarden van de importerende partij.

5. En ce qui concerne les conditions ayant une incidence sur le commerce des produits visés au paragraphe 1, les parties engagent des consultations, à la demande de la partie exportatrice, conformément aux dispositions de l'article 16, afin de convenir d'autres conditions ou de conditions complémentaires d'importation pour la partie importatrice.


5. a) Wat dierziekten betreft, deelt de exporterende partij die erkenning van haar regionalisatiebesluit door de importerende partij wenst, overeenkomstig de bepalingen van artikel 13, de door haar ingestelde maatregelen mee tezamen met een omstandige toelichting op en ondersteunende gegevens voor haar bepalingen en besluiten.

5. a) Conformément aux dispositions de l'article 13, la partie exportatrice qui sollicite auprès de la partie importatrice la reconnaissance d'une décision de régionalisation concernant des maladies animales doit notifier les mesures adoptées en fournissant des explications détaillées et en communiquant les informations sur lesquelles elle a fondé ses déterminations et décisions.


w