Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Basisprogramma van een partij
Burgerlijke partij
Conclusie van de beledigde partij
Conclusie van de burgerlijke partij
Ecologische partij
Groene partij
Medewerker politieke partij
Medewerkster politieke partij
Ontbinding van een partij
Oprichting van een partij
Overeenkomstsluitende partij
Partij
Partij bij de overeenkomst
Partij bij het verdrag
Politieke partij
Politieke partijen
Politieke vorming
Rapporten over de registratie van de partij opstellen
Stichting van een partij
Verbod van een partij
Verdragsluitende partij
Vordering van de beledigde partij
Vordering van de burgerlijke partij

Vertaling van "partij voert " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
vaartuig dat de vlag voert van een niet-verdragsluitende partij

navire battant pavillon d'une partie non contractante


politieke partijen [ politieke partij | politieke vorming ]

partis politiques [ formation politique ]


oprichting van een partij [ basisprogramma van een partij | ontbinding van een partij | stichting van een partij | verbod van een partij ]

constitution d'un parti [ création d'un parti | dissolution d'un parti | interdiction d'un parti | programme constitutif d'un parti ]


overeenkomstsluitende partij | partij bij de overeenkomst | partij bij het verdrag | verdragsluitende partij

contractant | partie | partie à la convention | partie contractante | PC [Abbr.]


conclusie van de beledigde partij | conclusie van de burgerlijke partij | vordering van de beledigde partij | vordering van de burgerlijke partij

action de la partie civile




documentatie over de registratie van de partij opstellen | rapporten over de registratie van de partij opstellen

rédiger la documentation d’enregistrement des lots


medewerker politieke partij | medewerkster politieke partij

secrétaire et représentante officielle de parti politique | secrétaire et représentant officiel de parti politique | secrétaire et représentant officiel de parti politique/secrétaire et représentante officielle de parti politique




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Elke partij voert een alomvattend systeem in om te garanderen dat gegevens die zijn ingediend ter verkrijging van een vergunning voor het in de handel brengen van een farmaceutisch product, vertrouwelijk worden behandeld en niet openbaar worden gemaakt, en dat de exclusiviteit ervan wordt gewaarborgd.

1. Chaque partie met en place un système global garantissant la confidentialité, la non-divulgation et la non-utilisation des données communiquées en vue d'obtenir l'autorisation de mise sur le marché d'un produit pharmaceutique.


De tweede verzoekende partij voert ter staving van haar belang geen aantasting aan van de specifieke waarborgen die zij als inwoner van een randgemeente geniet, maar alleen een aantasting van haar culturele rechten, die haar gemeente op termijn zou kunnen verminderen bij ontstentenis van subsidiëring in het culturele domein in de ruime zin.

La seconde partie requérante n'invoque pas à l'appui de son intérêt une atteinte aux garanties spécifiques dont elle bénéficie en tant qu'habitant d'une commune périphérique, mais uniquement une atteinte à ses droits culturels, que sa commune pourrait, à terme, réduire en l'absence d'un subventionnement dans le domaine culturel au sens large.


De verzoekende partij voert aan dat het decreet geen onderscheid maakt tussen, enerzijds, voertuigen waarvan het maximaal toegestane totaalgewicht meer dan 3,5 ton bedraagt en die daadwerkelijk worden gebruikt voor het vervoer van goederen en, anderzijds, voertuigen waarvan het maximaal toegestane totaalgewicht meer dan 3,5 ton bedraagt die weliswaar bestemd zijn voor het vervoer van goederen maar daar niet daadwerkelijk voor worden gebruikt, of naar gelang van het soort goederen dat zij vervoeren.

La partie requérante fait valoir que le décret n'établit pas de distinction entre, d'une part, des véhicules dont la masse maximale autorisée est supérieure à 3,5 tonnes et qui sont réellement utilisés pour le transport de marchandises et, d'autre part, des véhicules dont la masse maximale autorisée est supérieure à 3,5 tonnes et qui sont certes destinés au transport de marchandises, mais ne sont pas réellement utilisés à cette fin, ou selon le type de marchandises qu'ils transportent.


De verzoekende partij voert aan dat artikel 19 van het bestreden decreet een bepaling invoert die de Vlaamse Regering ertoe machtigt de wegenlijst in bijlage 2 van het bestreden decreet aan te passen en aldus essentiële bestanddelen van de belasting te wijzigen.

La partie requérante fait valoir que l'article 19 du décret attaqué introduit une disposition qui autorise le Gouvernement flamand à adapter la liste des routes figurant à l'annexe 2 du décret attaqué, et donc à modifier des éléments essentiels de la taxe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De verzoekende partij voert aan dat de machtiging in artikel 10, § 1, van het bestreden decreet aan personeelsleden van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest en het Waalse Gewest om buiten het grondgebied van het Vlaamse Gewest administratieve geldboetes te innen, het territorialiteitsbeginsel schendt.

La partie requérante fait valoir que l'autorisation donnée par l'article 10, § 1, du décret attaqué aux membres du personnel de la Région de Bruxelles-Capitale et de la Région wallonne de recouvrer des amendes administratives en dehors du territoire de la Région flamande, viole le principe de territorialité.


De verzoekende partij voert voorts aan dat de onmiddellijke toepassing van de wet haar privéleven onherstelbaar zou aantasten door de betrokken financiële instellingen toe te laten gegevens mee te delen die niet zouden voldoen aan het evenredigheidsbeginsel en hierdoor een moeilijk te herstellen ernstig nadeel zouden veroorzaken.

La partie requérante soutient encore que l'application immédiate de la loi porterait une atteinte irrémédiable à sa vie privée en permettant aux institutions financières concernées de communiquer des informations qui ne respecteraient pas le principe de proportionnalité et entraîneraient de ce chef un préjudice grave et difficilement réparable.


De verzoekende partij voert allereerst aan dat een bankinstelling die aan de verplichting tot mededeling van de gegevens is onderworpen, de rekening die zij er bezat reeds heeft gesloten.

La partie requérante invoque d'abord le fait qu'un établissement bancaire soumis à l'obligation de renseignements a déjà fermé le compte qu'elle y détenait.


De verzoekende partij voert vervolgens aan dat de onmiddellijke toepassing van de bestreden wet en in het bijzonder van artikel 8, § 2, ervan tot gevolg heeft gehad dat de bankinstellingen waar zij rekeningen bezit, haar erover hebben ingelicht dat zij, vóór het einde van de maand september 2016, de gevraagde gegevens aan de FOD Financiën zouden meedelen.

La partie requérante soutient ensuite que l'application immédiate de la loi attaquée et en particulier de son article 8, § 2, a eu pour effet que les institutions bancaires dans lesquelles elle détient des comptes l'ont informée qu'elles allaient communiquer au SPF Finances, avant la fin du mois de septembre 2016, les renseignements demandés.


De verzoekende partij voert in het eerste middel aan dat artikel 175 van het Vlaamse decreet van 19 december 2014 tot wijziging van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013 een niet redelijk verantwoord verschil in behandeling invoert tussen, enerzijds, echtgenoten en wettelijk samenwonenden en, anderzijds, feitelijk samenwonenden, in zoverre die bepaling inzake het verschuldigde verdeelrecht enkel in een verlaagd tarief van 1 pct. voorziet voor de verdeling of de afstand van onroerende goederen naar aanleiding van een echtscheiding of een beëindiging van de wettelijke samenwoning, doch niet bij de beëindiging van een feitelijke ...[+++]

La partie requérante fait valoir dans le premier moyen que l'article 175 du décret flamand du 19 décembre 2014 portant modification du Code flamand de la fiscalité du 13 décembre 2013 instaure une différence de traitement qui n'est pas raisonnablement justifiée entre, d'une part, les époux et les cohabitants légaux et, d'autre part, les cohabitants de fait, en ce que cette disposition ne prévoit un taux réduit de 1 % pour le droit de partage qu'en cas de partage ou de cession de biens immobiliers à l'occasion d'un divorce ou de la cessation d'une cohabitation légale mais pas en cas de cessation d'une cohabitation de fait.


2. De eisende partij voert velerlei argumenten aan voor dat beroep: schendingen van het beginsel van de niet-inmenging van de Staat in de erediensten, nieuwe aan het EMB toegekende prerogatieven, onder meer inzake de opleiding van imams, en de structuur zelf van die instantie.

2. Les motifs du recours sont multiples: des entorses au principe de non-ingérence de l'État dans les affaires du culte, de nouvelles prérogatives accordées à l'EMB, notamment en matière de formation d'imams et la structure de l'Exécutif.


w