Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partij voorziet erin " (Nederlands → Frans) :

2. Elke partij voorziet erin dat tijdelijke reproductiehandelingen als bedoeld in de artikelen 66 tot en met 70, die van voorbijgaande of incidentele aard zijn, die een integraal en essentieel onderdeel vormen van een technisch procedé en die worden toegepast met als enig doel:

2. Chaque partie prévoit que les actes de reproduction provisoires visés aux articles 66 à 70, qui sont transitoires ou accessoires et constituent une partie intégrante et essentielle d'un procédé technologique et dont l'unique finalité est de permettre:


Artikel 5 — Voorziet erin dat iedere partij de scheepvaartmaatschappijen van de andere partij toestaat om dochtermaatschappijen, filialen of agentschappen op zijn grondgebied te vestigen, en de voorwaarden daarvan.

Article 5 -Prévoit que chaque partie autorise les compagnies de navigation d'une autre partie à établir des filiales, succursales ou bureaux de représentation sur son territoire et les conditions y afférentes.


Artikel 5 — Voorziet erin dat iedere partij de scheepvaartmaatschappijen van de andere partij toestaat om dochtermaatschappijen, filialen of agentschappen op zijn grondgebied te vestigen, en de voorwaarden daarvan.

Article 5 -Prévoit que chaque partie autorise les compagnies de navigation d'une autre partie à établir des filiales, succursales ou bureaux de représentation sur son territoire et les conditions y afférentes.


Artikel 11 voorziet erin dat beide staten die partij zijn, ervoor waken informatie niet langer te bewaren dan nodig is voor het vervullen van de in de overeenkomst bedoelde rechtshulp, behalve in geval van verwerking van de informatie door de in artikel 8, eerste lid, bedoelde autoriteiten of diensten met het oog op de archivering ervan.

L'article 11 établit que chaque État Partie veille à ne pas conserver les informations au-delà du temps nécessaire à l'accomplissement de l'entraide prévue par la présente Convention, sauf dans le cas du traitement de l'information par les autorités ou services visés au paragraphe 1 de l'article 8 à des fins d'archivage


Artikel 11 voorziet erin dat beide staten die partij zijn, ervoor waken informatie niet langer te bewaren dan nodig is voor het vervullen van de in de overeenkomst bedoelde rechtshulp, behalve in geval van verwerking van de informatie door de in artikel 8, eerste lid, bedoelde autoriteiten of diensten met het oog op de archivering ervan.

L'article 11 établit que chaque État Partie veille à ne pas conserver les informations au-delà du temps nécessaire à l'accomplissement de l'entraide prévue par la présente Convention, sauf dans le cas du traitement de l'information par les autorités ou services visés au paragraphe 1 de l'article 8 à des fins d'archivage


Het voorziet erin dat de Staten die partij zijn, elkaar de ruimst mogelijke wederzijdse rechtshulp verlenen in verband met onderzoeken, vervolgingen en gerechtelijke procedures betreffende de in artikel 3, eerste lid, bedoelde strafbare feiten, met inbegrip van rechtshulp ter verkrijging van het bewijsmateriaal waarover zij beschikken en dat nodig is in voor de procedure.

Il dispose que les États parties s'accordent l'entraide judiciaire la plus large possible pour les enquêtes, les poursuites et les procédures judiciaires relatives aux infractions visées à l'article 3, § 1 , y compris pour l'obtention des éléments de preuve dont ils disposent et qui sont nécessaires aux fins de la procédure.


Deze toestand verklaart eveneens dat artikel 13, § 3, van de wet erin voorziet dat enkel het openbaar ministerie, de enige partij in het geding in dit stadium, binnen 24 uur hoger beroep kan instellen tegen deze beschikking ingeval de raadkamer de uitvoerbaarverklaring weigert.

Cette circonstance explique également que l'article 13, § 3, de la loi prévoit que le ministère public, unique partie en la cause à ce stade, soit seul habilité à interjeter appel - dans les 24 heures - de cette ordonnance dans l'hypothèse où la chambre du conseil refuse son exequatur.


Zoals vervangen bij artikel 7 van de voormelde wet van 21 april 2007, voorziet artikel 1022, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek erin dat de rechtsplegingsvergoeding een forfaitaire tegemoetkoming is in de kosten en erelonen van de advocaat van de in het gelijk gestelde partij.

Tel qu'il a été remplacé par l'article 7 de la loi précitée du 21 avril 2007, l'article 1022, alinéa 1, du Code judiciaire prévoit que l'indemnité de procédure est une intervention forfaitaire dans les frais et honoraires d'avocat de la partie qui a obtenu gain de cause.


In het zesde middel verwijt de verzoekende partij de ordonnantiegever zich ervan te hebben onthouden, terwijl hij tegelijkertijd erin voorziet dat bij het Milieucollege beroep kan worden ingesteld tegen de beslissing om een alternatieve administratieve geldboete op te leggen, tegen de beslissingen van dat College een beroep met volle rechtsmacht te openen door slechts een beroep bij de Raad van State te organiseren.

Par le sixième moyen, la partie requérante reproche au législateur ordonnanciel de s'être abstenu, tout en prévoyant qu'un recours peut être intenté auprès du Collège d'environnement contre la décision d'infliger une amende administrative alternative, d'ouvrir un recours de pleine juridiction contre les décisions de ce Collège en n'organisant qu'un recours au Conseil d'Etat.


F. overwegende dat het CCM erin voorziet dat alle clustermunitie zo spoedig mogelijk, maar niet later dan acht jaar na de inwerkingtreding van dit Verdrag voor de desbetreffende verdragsluitende partij, wordt vernietigd en dat individuele verdragsluitende partijen onder uitzonderlijke omstandigheden om aanvullende verlengingen van deze periode tot een maximum van vier jaar kunnen verzoeken;

F. considérant que la convention sur les armes à sous-munitions demande la destruction de toutes les armes à sous-munitions, dès que possible, et au plus tard huit ans après l'entrée en vigueur de ladite convention pour un État partie et qu'un État partie peut, dans des circonstances exceptionnelles, demander des prolongations additionnelles durant au plus quatre ans;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partij voorziet erin' ->

Date index: 2023-10-21
w