Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partijen contractueel hebben " (Nederlands → Frans) :

Salarisvermindering : - de salarisvermindering bedraagt maximaal 20 pct. van de vaste bezoldiging en 20 pct. van de wedstrijd- en/of selectiepremies, mits het gemiddelde minimum maandinkomen wordt gegarandeerd; - in geval in het contract een salarisvermindering bij degradatie omwille van sportieve redenen wordt voorzien, heeft de speler op het ogenblik van de effectieve degradatie de keuze om ofwel de overeengekomen salarisvermindering te aanvaarden ofwel zijn vrijheid aan te vragen ingaand vanaf het seizoen volgend op de degradatie en dit zonder verdere financiële verplichtingen tussen beide partijen vanaf het seizoen volgend op de deg ...[+++]

Diminution de salariale : - la diminution de la rémunération s'élèvera au maximum à 20 p.c. du salaire fixe et 20 p.c. des primes de match et/ou de sélection, le revenu minimum mensuel moyen devant rester assuré; - au cas où le contrat prévoit une diminution de la rémunération en cas de descente pour raisons sportives, le joueur a le choix, au moment de la descente effective, d'accepter la diminution de rémunération convenue ou bien de demander sa liberté à partir de la saison suivant celle de la descente, sans autres obligations financières entre ...[+++]


2. Het spreekt vanzelf dat de overheveling van elk lid van het contractueel personeel van het Rentefonds naar het Agentschap moet worden geregeld met een bijvoegsel bij zijn overeenkomst - in casu liefst schriftelijk, aangezien dit belangrijke gevolgen kan hebben voor de bezoldiging van het personeelslid - waarin wordt vastgesteld dat de partijen instemmen met de overheveling.

2. Il va de soi que le transfert des membres du personnel contractuel du Fonds des Rentes à l'Agence devra, pour chacun d'entre eux, faire l'objet d'un avenant - de préférence, en l'espèce, écrit au vu des enjeux de rémunération importants pour le membre du personnel - à leur contrat qui constate le consentement des parties au transfert.


Gelet op de programmawet van 10 augustus 2015, artikel 7, § 2, laatste lid; Gelet op het Sociaal Strafwetboek, artikel 17; Gelet op het koninklijk besluit van 1 juli 2011 tot uitvoering van de artikelen 16, 13°, 17, 20, 63, 70 en 88 van het Sociaal Strafwetboek en tot bepaling van de datum van inwerkingtreding van de wet van 2 juni 2010 houdende bepalingen van het sociaal strafrecht, artikel 5; Gelet op de adviezen van het Paritair comité voor de voedingsnijverheid en de Paritair comité voor de handel in voedingswaren, gegeven op 12 februari 2015 en 3 juni 2015; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 29 mei 2015; Gelet op het advies van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, gegeven op ...[+++]

Vu la loi-programme du 10 août 2015, l'article 7, § 2, dernier alinéa; Vu le Code pénal social, l'article 17; Vu l'arrêté royal du 1 juillet 2011 portant exécution des articles 16, 13°, 17, 20, 63, 70 et 88 du Code pénal social et fixant la date d'entrée en vigueur de la loi du 2 juin 2010 comportant des dispositions de droit pénal social, l'article 5; Vu les avis de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire et de la Commission paritaire du commerce alimentaire, donnés le 12 février 2015 et le 3 juin 2015; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 29 mai 2015; Vu l'avis de la Commission de la protection de la vie priv ...[+++]


Zoniet zou men niet zeggen dat het oude principe van onveranderlijkheid normaliter deel uitmaakt van wat de partijen contractueel hebben bedongen » (Parl. St., Kamer, 2005-2006, DOC 51-2341/018, pp. 104 en 105).

On ne dirait pas autrement que l'ancien principe d'immutabilité entre normalement dans les prévisions contractuelles des parties » (Doc. parl., Chambre, 2005-2006, DOC 51-2341/018, pp. 104 et 105).


Met uitzondering van de gevallen bepaald door de wetgever, kan de territoriale bevoegdheid overigens worden toegekend door middel van een contractueel beding tussen de partijen die de overeenkomst hebben gesloten.

Par ailleurs, sauf dans les cas prévus par le législateur, la compétence territoriale peut faire l'objet de clauses contractuelles d'attribution entre les parties qui ont conclu le contrat.


Ten slotte kan, met uitzondering van de gevallen bepaald door de wetgever, de territoriale bevoegdheid worden toegekend door middel van een contractueel beding tussen de partijen die de overeenkomst hebben gesloten.

Enfin, sauf dans les cas prévus par le législateur, la compétence territoriale peut faire l'objet de clauses contractuelles d'attribution entre les parties qui ont conclu le contrat.


Ten slotte kan, met uitzondering van de gevallen bepaald door de wetgever, de territoriale bevoegdheid worden toegekend door middel van een contractueel beding tussen de partijen die de overeenkomst hebben gesloten.

Enfin, sauf dans les cas prévus par le législateur, la compétence territoriale peut faire l'objet de clauses contractuelles d'attribution entre les parties qui ont conclu le contrat.


In tegenstelling tot hetgeen de Ministerraad beweert, blijkt uit de verzoekschriften duidelijk dat de verzoekende partijen van mening zijn dat de wetgever, zowel wat de basispensioenbijdragen betreft als de aanvullende pensioenbijdragen voor individuele responsabilisering en de regularisatiebijdragen in geval van vaste benoeming van een contractueel personeelslid, had moeten voorzien in verschillende regelingen voor de lokale besturen die voorheen tot verschillende pools behoorden, omdat zij zich daardoor in een wezenlijk verschillende situat ...[+++]

Contrairement à ce que soutient le Conseil des ministres, il ressort clairement des requêtes que les parties requérantes estiment que le législateur aurait dû, aussi bien pour ce qui concerne les cotisations pension de base que pour les cotisations complémentaires de pensions au titre de responsabilisation individuelle et les contributions de régularisation en cas de nomination à titre définitif d'un membre du personnel contractuel, prévoir des régime ...[+++]


En volgens de rechtspraak van het Hof van Justitie met betrekking tot het Executieverdrag, waarvoor de Verordening Brussel I in de plaats is getreden, vormen dergelijke schikkingen geen "beslissingen" in de zin van artikel 25 van voornoemd Verdrag, omdat deze akten "in wezen een contractueel karakter [hebben], in die zin, dat de inhoud ervan in de eerste plaats van de wil van partijen afhangt" [129].

Et, selon la jurisprudence de la Cour relative à la convention de Bruxelles de 1968 que le règlement "Bruxelles I" est venu remplacer, ces transactions ne constituent pas des "décisions" au sens de l'article 25 de la convention, car ces actes revêtent "un caractère essentiellement contractuel en ce sens que [leur] contenu dépend avant tout de la volonté des parties (...)" [129].


We hebben dit idee moeten opgeven omdat de Europese richtlijn betreffende de auteursrechten het contractueel systeem oplegt en geen systeem van verplichte bemiddeling aanvaardt, ook al wensen de partijen dit.

Nous avons dû y renoncer car la directive européenne sur les droits d'auteurs impose le système contractuel et n'accepte pas un système de médiation obligatoire, même si les parties le souhaitent.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partijen contractueel hebben' ->

Date index: 2022-03-29
w