Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partijen economische milieutechnische en maatschappelijke voordelen bieden » (Néerlandais → Français) :

3. Welke maatregelen neemt de Commissie, naar aanleiding van de verontrusting die bij het Parlement leeft, om ervoor te zorgen dat nieuwe protocollen voor beide partijen economische, milieutechnische en maatschappelijke voordelen bieden?

3. Quelles mesures prendra la Commission pour s'assurer que tout nouveau protocole soit profitable aux deux parties du point de vue économique, écologique et social, afin de répondre ainsi aux préoccupations du Parlement?


Mensen met een handicap mogelijkheden bieden om een actieve bijdrage te leveren, heeft reële economische en maatschappelijke voordelen.

Donner aux personnes handicapées les moyens de contribuer activement à la société entraîne de véritables avantages économiques et sociaux.


De maatregelen in het kader van deze prioriteit zullen het innovatieve potentieel van Europa aanboren. Het onderwijsniveau zal toenemen, onze onderwijsinstellingen zullen meer kwaliteit bieden en betere resultaten boeken, en de economische en maatschappelijke voordelen van een digitale maatschappij zullen ten volle kunnen worden benut.

Agir dans ce domaine de priorité permettra de libérer le potentiel d’innovation de l’Europe, d’améliorer les résultats en matière d’éducation ainsi que la qualité et la contribution des institutions d’enseignement et de bénéficier des retombées économiques et sociétales de l’ère du numérique.


41. benadrukt dat de lidstaten en alle instellingen voor hoger onderwijs die zich hebben aangesloten bij de EHOR verantwoordelijk zijn voor het aanbieden van kwalitatief hoogwaardig onderwijs dat maatschappelijke en economische uitdagingen het hoofd kan bieden, en onderstreept dat deze partijen nauw moeten samenwerken om de doelstellingen van het Bologna-proces te halen;

41. souligne que les États membres, ainsi que tous les établissements d'enseignement supérieur membres de l'espace européen de l'enseignement supérieur, ont la responsabilité de fournir un enseignement de qualité à même de relever les défis sociaux et économiques, et met l'accent sur le fait qu'ils doivent collaborer de manière étroite afin d'atteindre les objectifs définis dans le cadre du processus de Bologne;


Grote sportevenementen bieden mogelijkheden om de prestaties, waarden en voordelen van sport onder de aandacht te brengen. Ze hebben tevens een belangrijke economische, maatschappelijke en ecologische invloed op de gebieden waar ze worden georganiseerd.

Les grandes manifestations sportives offrent la possibilité de célébrer les performances, les valeurs et les bienfaits du sport. Elles ont également un impact considérable sur les plans économique, social et environnemental dans les régions où elles sont organisées.


82. onderstreept hoe belangrijk het is het juiste kader voor de industrie te creëren opdat deze in Europa blijft, en het concurrentievermogen op wereldschaal verder te verbeteren; is derhalve van mening dat EU-beleid gestoeld moet zijn op robuuste effectbeoordelingen die alle aspecten van de economische, maatschappelijke en milieutechnische voordelen van het EU-beleid analyseren;

82. souligne qu'il importe de créer les conditions appropriées pour que les entreprises demeurent en Europe et pour améliorer encore la compétitivité du continent dans le monde; estime, dès lors, que les politiques de l'Union doivent reposer sur des études d'impact approfondies analysant tous les aspects des avantages économiques, sociétaux et environnementaux de ces politiques;


Mensen met een handicap mogelijkheden bieden om een actieve bijdrage te leveren, heeft reële economische en maatschappelijke voordelen.

Donner aux personnes handicapées les moyens de contribuer activement à la société entraîne de véritables avantages économiques et sociaux.


J. overwegende dat studies aantonen dat een overeenkomst tussen de EU en Korea substantiële economische voordelen zou kunnen bieden voor beide partijen, maar dat in alle scenario's die zijn bestudeerd, tweederde van de voordelen toevalt aan Korea,

J. considérant que des études indiquent qu'un accord UE-Corée pourrait produire des bénéfices économiques substantiels pour les deux parties, mais que, dans tous les cas de figure, la Corée recevrait les deux-tiers des bénéfices,


De door het internet geboden mogelijkheden moeten worden benut om elk individu en elke organisatie in de Gemeenschap de maatschappelijke en economische voordelen van informatie- en kennisoverdracht te bieden.

Les possibilités offertes par l'Internet devraient être exploitées afin que tous les particuliers et toutes les organisations de la Communauté puissent profiter des avantages sociaux et économiques découlant du partage de l'information et des connaissances.


De activiteiten van de zuidelijke partners moeten een weerspiegeling zijn van democratisch functioneren en democratische besluitvormingsprocedures binnen de organisaties; ze moeten duurzaam zijn (economisch, milieutechnisch en maatschappelijk gezien); ze moeten aanvaardbare arbeidsomstandigheden bieden en moeten bijdragen aan de ontwikkeling van de gemeenschap en waar ...[+++]

L'activité des partenaires du Sud doit refléter un fonctionnement démocratique et des procédures décisionnelles au sein de leurs organisations respectives; celle-ci doit être soutenable (sur les plans économique, environnemental et social), offrir des conditions de travail acceptables et contribuer au développement des populations concernées, en créant autant que possible des emplois.


w