Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partijen had verzocht uiterlijk " (Nederlands → Frans) :

De belanghebbende partijen werden verzocht uiterlijk 15 februari 2000 met een reactie op de voorstellen te komen.

Les parties concernées ont été invitées à présenter leurs observations sur ces propositions pour le 15 février 2000.


Om de veiligheid van die vijf stoffen in meer detail te kunnen beoordelen, werd de betrokken ondersteunende partijen formeel verzocht uiterlijk op 30 april 2016 aanvullende toxiciteitsstudies in te dienen om de EFSA in staat te stellen haar beoordeling te voltooien.

Afin d'évaluer de manière plus approfondie la sécurité de ces cinq substances, les parties intéressées ont été officiellement invitées à fournir, au plus tard le 30 avril 2016, des études de toxicité supplémentaires afin de permettre à l'Autorité d'achever son évaluation.


Op respectievelijk 8 en 21 oktober 2003 heeft de Commissie op grond van respectievelijk artikel 104, lid 8, en artikel 104, lid 9, haar goedkeuring gehecht aan twee aanbevelingen aan de Raad, waarin deze werd verzocht 1) te besluiten dat Frankrijk geen effectief gevolg had gegeven aan de aanbeveling van 3 juni, en 2) Frankrijk aan te manen de nodige maatregelen te treffen om het overheidstekort uiterlijk in 2005 t ...[+++]

Le 8 puis le 21 octobre 2003, la Commission a adopté deux recommandations conformément à l'article 104, paragraphe 8 et paragraphe 9, respectivement, invitant le Conseil (1) à décider que la France n'avait pris aucune mesure suivie d'effets en réponse à la recommandation du 3 juin, et (2) à mettre la France en demeure de prendre les mesures nécessaires afin de ramener le déficit des administrations publiques en dessous de 3% du PIB en 2005 au plus tard.


Bij ter post aangetekende brieven van 19 december 2003 werden de voorzitters van de partijen CDF (Chrétiens Démocrates Francophones) en VIVANT verzocht om de aangiften van de verkiezingsuitgaven van hun partij en van de herkomst van de geldmiddelen die deze laatste daaraan had besteed, uiterlijk op 12 januari 2004 aan het secretariaat van de Controlecommissie te bezorgen.

Par lettres recommandées à la poste du 19 décembre 2003, les présidents des partis CDF (Chrétiens Démocrates Francophones) et VIVANT ont été priés de transmettre au secrétariat de la Commission de contrôle, au plus tard pour le 12 janvier 2004, la déclaration relative aux dépenses électorales engagées par leur parti ainsi que celle relative à l'origine des fonds que celui-ci y a affectés.


Bij ter post aangetekende brieven van 19 december 2003 werden de voorzitters van de partijen CDF (Chrétiens Démocrates Francophones) en VIVANT verzocht om de aangiften van de verkiezingsuitgaven van hun partij en van de herkomst van de geldmiddelen die deze laatste daaraan had besteed, uiterlijk op 12 januari 2004 aan het secretariaat van de Controlecommissie te bezorgen.

Par lettres recommandées à la poste du 19 décembre 2003, les présidents des partis CDF (Chrétiens Démocrates Francophones) et VIVANT ont été priés de transmettre au secrétariat de la Commission de contrôle, au plus tard pour le 12 janvier 2004, la déclaration relative aux dépenses électorales engagées par leur parti ainsi que celle relative à l'origine des fonds que celui-ci y a affectés.


8. Bij ter post aangetekende brieven van respectievelijk 24 en 28 januari 2011 werden alle individuele kandidaten en politieke partijen die de wet van 4 juli 1989 mogelijk hadden overtreden, verzocht om zich uiterlijk tegen respectievelijk vrijdag 4 en woensdag 9 februari 2011 te conformeren aan de wet of de nodige uitleg te verstrekken.

8. Par lettres recommandées à la poste respectivement en date des 24 et 28 janvier 2011, tous les candidats individuels et partis politiques susceptibles d'avoir enfreint la loi du 4 juillet 1989 ont été invités à se conformer à la loi ou à fournir les explications requises respectivement pour le vendredi 4 et le mercredi 9 février 2011 au plus tard.


In het geval van een overdracht tussen Partijen zendt de Regering van de Partij wier vlag het schip voordien gerechtigd was te voeren, indien zij daarom wordt verzocht binnen drie maanden nadat de overdracht heeft plaatsgevonden, zo spoedig mogelijk aan de Administratie van de andere Partij een afschrift van het Internationaal certificaat betreffende voorkoming van luchtverontreiniging dat het schip aan boord had vóór de overdracht ...[+++]

Dans le cas d'un transfert de pavillon entre Parties, si la demande lui en est faite dans un délai de trois mois à compter du transfert, le Gouvernement de la Partie dont le navire était autorisé précédemment à battre le pavillon adresse, dès que possible, à l'Administration de l'autre Partie une copie du Certificat international de prévention de la pollution de l'atmosphère dont le navire était pourvu avant le transfert, ainsi que des copies des rapports de visite pertinents, le cas échéant.


In het geval van een overdracht tussen Partijen zendt de Regering van de Partij wier vlag het schip voordien gerechtigd was te voeren, indien zij daarom wordt verzocht binnen drie maanden nadat de overdracht heeft plaatsgevonden, zo spoedig mogelijk aan de Administratie van de andere Partij een afschrift van het Internationaal certificaat betreffende voorkoming van luchtverontreiniging dat het schip aan boord had vóór de overdracht ...[+++]

Dans le cas d'un transfert de pavillon entre Parties, si la demande lui en est faite dans un délai de trois mois à compter du transfert, le Gouvernement de la Partie dont le navire était autorisé précédemment à battre le pavillon adresse, dès que possible, à l'Administration de l'autre Partie une copie du Certificat international de prévention de la pollution de l'atmosphère dont le navire était pourvu avant le transfert, ainsi que des copies des rapports de visite pertinents, le cas échéant.


De belanghebbende partijen werden verzocht om uiterlijk op 31 oktober 2004 hun commentaar over te leggen.

Les parties intéressées ont été invitées à présenter leurs observations pour le 31 octobre 2004.


4. De Commissie zendt de krachtens lid 3 ontvangen informatie met eventueel beschikbare aanvullende informatie uiterlijk 15 dagen voorafgaand aan het eerste en vóór elk volgend douanevervoer door naar de aangewezen nationale instanties van partijen bij het verdrag die om deze informatie hebben verzocht.

4. La Commission transmet les informations reçues en application du paragraphe 3 aux autorités nationales désignées des parties à la convention qui ont demandé ces informations, ainsi que toute information supplémentaire disponible, quinze jours au plus tard avant le premier mouvement de transit et avant tout mouvement de transit subséquent.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partijen had verzocht uiterlijk' ->

Date index: 2024-12-15
w