Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partijen hadden gekregen » (Néerlandais → Français) :

Bij brief van 24 oktober 2014, die op 27 oktober 2014 ter griffie van het Hof is ontvangen, heeft de raadsman van de verzoekende partijen voor de verwijzende rechter het Hof meegedeeld dat zijn cliënten uiteindelijk genoegdoening hadden gekregen met betrekking tot de naam van hun dochters, en de lopende procedures niet langer wensten voort te zetten; in die brief werd vermeld dat zijn mandaat dan ook was stopgezet.

Par lettre datée du 24 octobre 2014, reçue au greffe de la Cour le 27 octobre 2014, le conseil des requérants devant le juge a quo a informé la Cour que ses clients avaient finalement obtenu satisfaction en ce qui concerne le nom de leurs filles, et ne souhaitaient plus poursuivre les procédures en cours; ce courrier indiquait que son mandat avait dès lors cessé.


Eén importeur en vier producenten-exporteurs voerden aan dat de tijd die de partijen hadden gekregen om te reageren op de aanvullende informatie (tien dagen) te kort was.

Un importateur et quatre producteurs-exportateurs ont avancé que le délai accordé aux parties pour présenter des observations sur les informations supplémentaires (dix jours) était trop court.


De partijen hadden oorspronkelijk 14 mei 2009 gekregen als termijn om te antwoorden op de mededeling van punten van bezwaar.

Un délai courant jusqu'au 14 mai 2009 a été accordé initialement aux parties pour répondre à la communication des griefs.


Hij doet dit, alvorens de kamer het beroep geheel of gedeeltelijk afwijst, op grond van een exceptie die de partijen in de rechtspleging niet hadden voorgedragen, tenzij de partijen in de loop van de debatten, zoals blijkt uit het proces-verbaal van de zitting, de mogelijkheid hebben gekregen over de exceptie standpunt in te nemen.

Il le fait avant que la Chambre ne rejette le recours en tout ou en partie, sur la base d'une exception que les parties à la procédure n'avaient pas présentée, sauf si les parties ont eu la possibilité au cours des débats, comme il résulte du procès-verbal de la séance, de prendre position concernant l'exception.


De ambtenaren hebben uitvoerig op alle vragen van de ombudsman en zijn diensten geantwoord en hebben hem, nadat ze daarvoor de toestemming van de betrokken derde partijen en lidstaten hadden gekregen, ook toegang verleend tot alle documenten in hun dossiers. Zij hebben daarbij de in zulke gevallen geldende regels volledig nageleefd.

En effet, les fonctionnaires ont fourni des réponses exhaustives à toutes les questions que leur a posées le médiateur et ses services et leur ont donné l'accès à tous les documents contenus dans leurs dossiers, après avoir reçu les autorisations nécessaires des tierces parties et des États membres concernés, conformément aux règles actuellement en vigueur et applicables dans de tels cas.


De ambtenaren hebben uitvoerig op alle vragen van de ombudsman en zijn diensten geantwoord en hebben hem, nadat ze daarvoor de toestemming van de betrokken derde partijen en lidstaten hadden gekregen, ook toegang verleend tot alle documenten in hun dossiers. Zij hebben daarbij de in zulke gevallen geldende regels volledig nageleefd.

En effet, les fonctionnaires ont fourni des réponses exhaustives à toutes les questions que leur a posées le médiateur et ses services et leur ont donné l'accès à tous les documents contenus dans leurs dossiers, après avoir reçu les autorisations nécessaires des tierces parties et des États membres concernés, conformément aux règles actuellement en vigueur et applicables dans de tels cas.


Dit is de reden waarom in twee reeds door het college gegeven beschikkingen (2) werd aangenomen dat de eerlijke rechtsgang wordt gerespecteerd wanneer de partijen de Commissie ervan in kennis stellen dat zij voldoende toegang gekregen hebben tot de informatie die zij nodig hadden om toezeggingen voor te stellen die aan de bezorgdheden van de Commissie tegemoet konden komen.

C'est la raison pour laquelle il a été admis, dans plusieurs décisions déjà adoptées par le Collège (2), que les droits de la défense sont respectés dès lors que les parties informent la Commission qu'elles ont bénéficié d'un accès suffisant aux informations qu'elles jugeaient nécessaires pour offrir des engagements de nature à répondre aux préoccupations exprimées par la Commission.


Na de verkiezingen van 13 juni 2010 waren de voorwaarden om tot een akkoord te komen er echter wel: de Franstaligen waren bereid om te onderhandelen over BHV en om een oplossing te vinden voor de splitsing, en de Vlaamse partijen hadden van de kiezer een zeer duidelijk mandaat gekregen om tot een vergelijk te komen.

Après les élections du 13 juin 2010, les conditions pour la conclusion d'un accord étaient bien réunies : les francophones étaient prêts à négocier sur BHV et à chercher une solution à la scission, et les partis flamands avaient reçu de l'électeur le mandat très clair d'arriver à un compromis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partijen hadden gekregen' ->

Date index: 2023-03-03
w