Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partijen hebben afgesloten " (Nederlands → Frans) :

Bijlage Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei 2015 Voltijds conventioneel brugpensioen - Geboortejaar : 1957 (Overeenkomst geregistreerd op 6 juli 2015 onder het nummer 127854/CO/328.03) Preambule De partijen hebben vroeger verschillende collectieve arbeidsovereenkomsten afgesloten om de oudste medewerkers de mogelijkheid te bieden de onderneming te verlaten in het kader van een brugpensioen.

Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région de Bruxelles-Capitale Convention collective de travail du 19 mai 2015 Prépension conventionnelle à temps plein - Année de naissance : 1957 (Convention enregistrée le 6 juillet 2015 sous le numéro 127854/CO/328.03) Préambule Précédemment, les parties ont conclu diverses conventions collectives de travail en vue de permettre aux travailleurs les plus âgés de quitter l'entreprise en bénéficiant du régime de prépension.


Talrijke aanbevelingen zijn in deze context nuttig en zonder exhaustief te willen zijn, zal ik diegene opsommen die betrekking hebben op de noodzaak om een einde te stellen aan het nederzettingenbeleid, het bereiken van een de-escalatie van de spanningen en een stopzetting van het geweld, het respecteren van de door beide partijen voorafgaande afgesloten akkoorden en het doorvoeren van de noodzakelijke politieke veranderingen die de economische ontwikkeling van de Palestijnse gebieden toelaat.

Dans ce contexte, de nombreuses recommandations sont utiles et, sans vouloir être exhaustif, j'énumérerai celles qui concernent la nécessité de mettre fin à la politique de colonisation, à la réalisation d'une désescalade des tensions et à l'arrêt de la violence, au respect des accords conclus préalablement entre les deux parties et à l'introduction des changements politiques nécessaires pour faire développer l'économie dans les territoires palestiniens.


Artikel 10 van de Arbeidsovereenkomstenwet bepaalt : « Wanneer de partijen verscheidene opeenvolgende arbeidsovereenkomsten voor een bepaalde tijd hebben afgesloten zonder dat er een onderbreking is, toe te schrijven aan de werknemer, worden zij verondersteld een overeenkomst voor onbepaalde tijd te hebben aangegaan, behalve wanneer de werkgever het bewijs levert dat deze overeenkomsten gerechtvaardigd waren wegens de aard van het werk of wegens andere wettige redenen.

L'article 10 de la loi relative aux contrats de travail dispose : « Lorsque les parties ont conclu plusieurs contrats de travail successifs pour une durée déterminée sans qu'il y ait entre eux une interruption attribuable au travailleur, elles sont censées avoir conclu un contrat pour une durée indéterminée, sauf si l'employeur prouve que ces contrats étaient justifiés par la nature du travail ou par d'autres raisons légitimes.


De duur van de erkenning van twee jaar begint slechts te lopen vanaf de dag waarop de drie partijen die het samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 afgesloten hebben, elk een beslissing genomen hebben inzake de toekenning van de erkenning.

La durée d'agrément de deux ans ne commence à courir qu'à partir du jour où les trois parties contractantes à l'accord de coopération du 24 juillet 2003 ont chacune pris une décision d'octroi de renouvellement d'agrément.


De vier Franstalige partijen hebben de laatste tien jaar alle meegeregeerd. Voor welke partij kunnen de « beroepstegenstanders en ontevredenen » die elke democratie telt, nog stemmen nu het politieke systeem meer dan ooit afgesloten wordt ten voordele van de bestaande partijen ?

A présent que les quatre partis francophones ont participé au gouvernement au cours des dix dernières années, pour quel parti pourront voter les « opposants et les mécontents systématiques » que l'on trouve dans toute démocratie alors que le système politique est plus cadenassé que jamais au profit des partis existants ?


De vier Franstalige partijen hebben de laatste tien jaar alle meegeregeerd. Voor welke partij kunnen de « beroepstegenstanders en ontevredenen » die elke democratie telt, nog stemmen nu het politieke systeem meer dan ooit afgesloten wordt ten voordele van de bestaande partijen ?

A présent que les quatre partis francophones ont participé au gouvernement au cours des dix dernières années, pour quel parti pourront voter les « opposants et les mécontents systématiques » que l'on trouve dans toute démocratie alors que le système politique est plus cadenassé que jamais au profit des partis existants ?


Omdat ook de partijen die dit akkoord hebben afgesloten er uitdrukkelijk van uitgaan dat er met dit splitsingsvoorstel in Brussel geen Vlaming meer kan verkozen worden en in Vlaams-Brabant geen Franstalige, wordt het systeem van de gecoöpteerde senatoren gehandhaafd, maar dan in een hervormde Senaat, die geen rechtstreekse verkozenen meer zal hebben.

Dès lors que les partis qui ont conclu cet accord partent aussi explicitement du principe que cette proposition de scission impliquera que plus aucun Flamand ne pourra être élu à Bruxelles et plus aucun francophone en Brabant flamand, le régime des sénateurs cooptés est maintenu, mais dans un Sénat réformé, qui ne comptera plus d'élus directs.


Die perimeter moet uiteraard politiek goedgekeurd worden door de acht politieke partijen die het institutioneel akkoord hebben afgesloten, en moet uitgewerkt worden door wetteksten.

Ce périmètre doit bien évidemment être approuvé politiquement par les huit partis politiques qui ont conclu l’accord et doit être élaboré par des textes de loi.


De duur van de erkenning van twee jaar begint slechts te lopen vanaf de dag waarop de drie partijen die het samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 afgesloten hebben, elk een beslissing genomen hebben inzake de toekenning van de erkenning.

La durée d'agrément de deux ans ne commence à courir qu'à partir du jour où les trois parties contractantes à l'accord de coopération du 24 juillet 2003 ont chacune pris une décision d'octroi de renouvellement d'agrément.


De belangrijkste elementen die voor de betrokken partijen aanleiding hebben gegeven om de bepalingen van de voorheen afgesloten overeenkomst te wijzigen, moeten duidelijk blijken.

Les éléments essentiels qui ont conduit les parties en présence à modifier les termes de l'accord qui les liaient précédemment, doivent apparaître clairement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partijen hebben afgesloten' ->

Date index: 2022-02-14
w