5. Er mag geen vordering aan internationale arbitrage in de zin van dit artikel worden onderworpen, te
nzij de verzoekende Partij schriftelijk instemt met zodanige arbitrage overeenkomstig de in deze Overeenkomst vastgelegde werkwijzen. Deze kennisgeving met betrekking tot internationale arbitrage gaat vergezeld van een schriftelijke verklaring waarin de verzoekende Partij afstand doet van het recht een vordering in te stellen bij een administratieve rechtbank of een administratief hof, overeenkomstig het recht van de Ov
ereenkomstsluitende Partijen. Ook ziet ...[+++] ze met betrekking tot de in artikel 11.1 vermeende schending ervan af gebruik te maken van andere geschillenbeslechtingsmechanismen.5. Aucune revendication ne pourra être soumise à l'arbitrage international en vertu du présent
Article sauf si la partie requérante consent par écrit à recourir à ce type d'arbitrage conformément aux procédures fixées par le présent accord; la notification de l'intention de soumettre une revendication à l'arbitrage international sera accompagnée de la renonciation écrite de la
partie requérante à tout droit d'engager, devant une cour ou un tribunal administratif, en vertu du droit de l'une ou de l'autre
Partie, ou devant d'autres instances de règlement des différends, des pr
...[+++]océdures se rapportant à la mesure présumée constituer un manquement visé à l'Article 11.1.