Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partner aangestelde persoon ertoe " (Nederlands → Frans) :

De afdeling Wetgeving merkt in dat verband op dat artikel 46 van de wet van 12 januari 2007 de directeur-generaal van het Agentschap of de door de partner aangestelde persoon ertoe verplicht de klachten binnen een termijn van dertig dagen te beantwoorden, zonder in een mechanisme van stilzwijgende beslissing te hebben voorzien (4).

La section de législation relèvera à cet égard que l'article 46 de la loi du 12 janvier 2007 impose au directeur général de l'Agence ou à la personne désignée par le partenaire de répondre aux plaintes dans un délai de trente jours, sans avoir prévu de mécanisme de décision tacite (4).


2. Het derde lid bepaalt dat, ingeval de directeur-generaal van het Agentschap of de daartoe door de partner aangestelde persoon het resultaat van zijn tussenkomst niet binnen de vastgestelde termijn heeft overgezonden, de door de begunstigde van de opvang ingediende klacht " wordt beschouwd als stilzwijgend verworpen" .

2. L'alinéa 3 prévoit que lorsque le directeur général de l'Agence ou la personne désignée par le partenaire n'a pas transmis dans le délai prévu le résultat de son intervention, la plainte déposée par le bénéficiaire de l'accueil est « considérée comme tacitement rejetée ».


Om het mogelijk te maken om het begin van de termijn te bepalen waarbinnen de klacht moet worden behandeld door de Directeur-generaal van het Agentschap of de daartoe door de partner aangestelde persoon, wordt een ontvangstbewijs overgemaakt aan de indiener van de klacht zodra deze in ontvangst werd genomen.

Pour permettre d'identifier clairement le point de départ du délai dans lequel la plainte doit être traitée par le directeur général de l'Agence ou son équivalent auprès du partenaire, un accusé de réception est transmis à l'auteur de la plainte dès réception de celle-ci.


Overeenkomstig artikel 46, lid 3 van de wet bepaalt artikel 20 dat, indien geen gevolg werd gegeven aan de klacht binnen de zeven dagen die volgen op de datum vermeld op het ontvangstbewijs daarvan, de begunstigde van de opvang zich ditmaal schriftelijk tot de Directeur-generaal van het Agentschap of de daartoe door de partner aangestelde persoon kan wenden.

Conformément à l'article 46, alinéa 3 de la loi, l'article 20 prévoit que si aucune suite n'a été donnée à la plainte, dans les sept jours qui suivent la date figurant dans son accusé de réception, le bénéficiaire de l'accueil peut saisir, cette fois par écrit, le directeur général de l'Agence ou la personne désignée à cet effet par le partenaire.


Die overhandiging moet plaatsvinden binnen de dertig dagen volgend op de datum van het ontvangstbewijs van de klacht door de Directeur-generaal of de daartoe door de partner aangestelde persoon.

Cette transmission doit avoir lieu dans les trente jours qui suivent la date de l'accusé de réception de la plainte par le directeur général ou la personne désignée par le partenaire à cet effet.


Mevrouw Kaçar dient een amendement in (stuk Senaat, nr. 2-1087/3, amendement nr. 75), dat ertoe strekt de inhoud van de mededeling van de burgemeester te beperken tot de staat van onbekwaamheid, de identiteit van de beschermde persoon en de aangestelde voorlopig bewindvoerder.

Mme Kaçar dépose un amendement (doc. Sénat, nº 2-1087/5, amendement nº 75) visant à restreindre la communication au bourgmestre à l'état d'incapacité, l'identité de la personne protégée, et celle de l'administrateur provisoire désigné.


De heer Vandenberghe en mevrouw Nyssens dienen een amendement in (stuk Senaat, nr. 2-1087/2, amendement nr. 8), dat ertoe strekt te bepalen dat de voorlopig bewindvoerder die, in voorkomend geval, de handel van de beschermde persoon voortzet, wordt aangesteld door de vrederechter en zijn taak onder diens toezicht uitoefent, zoals bepaald in het gemene recht inzake de voogdij.

M. Vandenberghe et Mme Nyssens déposent un amendement (doc. Sénat, nº 2-1087/2, amendement nº 8), tendant à prévoir que l'administrateur spécial qui continue, le cas échéant, le commerce de la personne protégée est désigné par le juge de paix et exerce sa mission sous la surveillance de ce dernier, conformément au droit commun de la tutelle.


J. wijst op de noodzaak dat de regering zich ertoe verbindt deel te nemen aan onderhandelingen over de fiscale en sociale aangelegenheden die worden geregeld in het kader van de Europese Unie en via internationale verdragen (met 87 landen); acht het vanzelfsprekend dat de bilaterale akkoorden terzake hoe dan ook door de beide partners moeten worden geratificeerd; wijst op de uitwerking van een eerste document over de grond van de ...[+++]

J. considérant la nécessité d'un engagement gouvernemental pour négocier les volets fiscal et social dans le cadre de l'Union européenne et par des conventions bilatérales (en cours avec 87 pays) et qu'il va de soi que la ratification des accords bilatéraux par les deux partenaires est nécessaire; que, suite à l'accord conclu entre la France et la Belgique, et particulièrement par Didier Reynders, ministre des Finances, et Jean-François COPE, ancien ministre délégué au Budget et à la Réforme de l'État français, un premier document de fond, répondant à l'attente d'un grand nombre d'expatriés (qui en ont font fréquemment fait ...[+++]


J. wijst op de noodzaak dat de regering zich ertoe verbindt deel te nemen aan onderhandelingen over de fiscale en sociale aangelegenheden die worden geregeld in het kader van de Europese Unie en via internationale verdragen (met zevenentachtig landen); acht het vanzelfsprekend dat de bilaterale akkoorden terzake hoe dan ook door de beide partners moeten worden geratificeerd; wijst op de uitwerking van een eerste document over de ...[+++]

J. considérant la nécessité d'un engagement gouvernemental pour négocier les volets fiscal et social dans le cadre de l'Union européenne et par des conventions bilatérales (en cours avec quatre-vingt-sept pays) et qu'il va de soi que la ratification des accords bilatéraux par les deux partenaires est nécessaire; que, suite à l'accord conclu entre la France et la Belgique, et particulièrement par Didier Reynders, ministre des Finances, et Jean-François Copé, ancien ministre délégué au Budget et à la Réforme de l'État français, un premier document de fond, répondant à l'attente d'un grand nombre d'expatriés (qui en ont font fréquem ...[+++]


J. wijst op de noodzaak dat de regering zich ertoe verbindt deel te nemen aan onderhandelingen over de fiscale en sociale aangelegenheden die worden geregeld in het kader van de Europese Unie en via internationale verdragen (met 87 landen); acht het vanzelfsprekend dat de bilaterale akkoorden terzake hoe dan ook door de beide partners moeten worden geratificeerd; wijst op de uitwerking van een eerste document over de grond van de ...[+++]

J. considérant la nécessité d'un engagement gouvernemental pour négocier les volets fiscal et social dans le cadre de l'Union européenne et par des conventions bilatérales (en cours avec 87 pays) et qu'il va de soi que la ratification des accords bilatéraux par les deux partenaires est nécessaire; que, suite à l'accord conclu entre la France et la Belgique, et particulièrement par Didier Reynders, ministre des Finances, et Jean-François COPE, ancien ministre délégué au Budget et à la Réforme de l'État français, un premier document de fond, répondant à l'attente d'un grand nombre d'expatriés (qui en ont font fréquemment fait ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partner aangestelde persoon ertoe' ->

Date index: 2023-01-08
w