Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afwas doen
Afwassen
Boodschappen doen voor klanten
Boodschappen voor gasten doen
Geweld binnen het gezin
Geweld binnen het huwelijk
Huiselijk geweld
Iets voor gasten doen
Intrafamilaal geweld
Klusjes doen voor klanten
Negatieve verplichting
Onthoudingsverplichting
Partnergeweld
Uitspraak doen
Uitspraak doen in laatste aanleg
Uitspraak doen in laatste instantie
Vaat doen
Verbintenis om
Verplichting om niet te doen
Voorlezing doen

Vertaling van "partnergeweld te doen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
boodschappen voor gasten doen | klusjes doen voor klanten | boodschappen doen voor klanten | iets voor gasten doen

assister les clients en leur rendant de petits services | rendre divers services aux clients | rendre divers services à la clientèle | répondre aux demandes de la clientèle




intrafamilaal geweld | partnergeweld

violence au sein du couple | violence conjugale


huiselijk geweld [ geweld binnen het gezin | geweld binnen het huwelijk | intrafamilaal geweld | partnergeweld ]

violence domestique [ violence au sein du couple | violence conjugale | violence dans la famille | violence familiale ]


uitspraak doen in laatste aanleg | uitspraak doen in laatste instantie

statuer en dernier ressort


ongeruste personen die een noodoproep doen ondersteunen | verontruste personen die een noodoproep doen ondersteunen

aider les personnes en détresse qui appellent les services d’urgence




negatieve verplichting | onthoudingsverplichting | verbintenis om(iets)niet te doen | verplichting om niet te doen

obligation de ne pas faire | obligation négative




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zij helpen de mishandelde vrouwen het partnergeweld te doen stoppen, psychologische hulp te zoeken bij een depressie en hun positie in de samenleving te verbeteren".

Elles aident les femmes maltraitées à faire cesser ces violences, à rechercher une aide psychologique en cas de dépression et à améliorer leur position dans la société.


Door deze bepaling kunnen slachtoffers van partnergeweld aangifte doen via het internet.

Cette disposition permettra aux victimes de la violence entre partenaires de dénoncer les faits par le biais de l'Internet.


Ook het opzetten van een systeem om aangifte van partnergeweld te doen via het internet vergt enige tijd.

La mise en place d'un système de dénonciation, par le biais de l'Internet, d'actes de violence entre partenaires demande, elle aussi, un certain temps.


De vertegenwoordiger van de minister antwoordt dat elke instantie waar een slachtoffer zich aanmeldt, de betrokkene op objectieve wijze informatie dient te verstrekken over de mogelijkheden om iets aan het partnergeweld te doen.

Le représentant du ministre répond que toute instance auprès de laquelle une victime se présente doit informer celle-ci de manière objective des possibilités qu'elle a pour régler le problème de la violence au sein du couple.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Door deze bepaling kunnen slachtoffers van partnergeweld aangifte doen via het internet.

Cette disposition permettra aux victimes de la violence entre partenaires de dénoncer les faits par le biais de l'Internet.


Ook het opzetten van een systeem om aangifte van partnergeweld te doen via het internet vergt enige tijd.

La mise en place d'un système de dénonciation, par le biais de l'Internet, d'actes de violence entre partenaires demande, elle aussi, un certain temps.


« Schendt artikel 1253ter/5, in fine, van het Gerechtelijk Wetboek (namelijk het derde lid met betrekking tot partnergeweld), dat de feitelijk samenwonenden uitdrukkelijk van het toepassingsgebied ervan uitsluit, niet met name de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere, supranationale wetsbepalingen zoals het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre het, in een feitelijke context waarin de bodemrechter, bij wie concurrerende vorderingen zijn ingesteld om, gedurende de tijd dat de verrichtingen van vereffening-verdeling plaatsvinden, het genot van het gebouw in onverdeeldheid toegewe ...[+++]

« L'article 1253ter/5, in fine, du Code judiciaire (étant l'alinéa 3 relatif aux violences conjugales), lequel exclut expressément de son champ d'application les concubins de fait, ne viole-t-il pas notamment les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec d'autres dispositions légales supranationales, telle la Convention européenne des droits de l'homme, en ce qu'il exclut, dans un contexte en fait où le juge du fond, saisi de demandes concurrentes de se voir attribuer la jouissance de l'immeuble indivis le temps que les opérations de liquidation-partage se déroulent, demandes pour lesquelles il se déclare expressément compétent (ce qui exclut toute interprétation de la question posée sous la forme d'un accès au juge) et con ...[+++]


De verzoekende partijen doen allereerst gelden dat het niet duidelijk zou zijn vanaf welk ogenblik en in welke precieze omstandigheden er sprake is van « partnergeweld » in de zin van artikel 458bis van het Strafwetboek en vanaf welk ogenblik en in welke precieze omstandigheden er sprake is van een « persoon die kwetsbaar is ten gevolge van partnergeweld ».

Les parties requérantes allègent tout d'abord qu'il ne serait pas évident de savoir à partir de quel moment et dans quelles conditions précises il est question de « violence entre partenaires » au sens de l'article 458bis du Code pénal et à partir de quel moment et dans quelles conditions précises il est question d'une « personne qui est vulnérable en raison de la violence entre partenaires ».


Naast de door de verzoekende partijen gewraakte vereiste dat het slachtoffer kwetsbaar is ten gevolge van partnergeweld, bevat artikel 458bis van het Strafwetboek vier vereisten waaraan moet zijn voldaan om voor de advocaat het spreekrecht te doen ontstaan.

Outre l'exigence, dénoncée par les parties requérantes, que la victime soit vulnérable en raison de la violence entre partenaires, l'article 458bis du Code pénal contient quatre conditions qui doivent être réunies afin qu'un droit de parole s'ouvre pour l'avocat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partnergeweld te doen' ->

Date index: 2022-01-10
w