Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partners die meerderheden hebben gevormd » (Néerlandais → Français) :

De voorzitter vindt dat een statistisch overzicht van de partners die meerderheden hebben gevormd, interessant zou zijn.

Le président estime qu'il sera intéressant de voir, statistiquement, avec quels partenaires les majorités sont constituées.


Zijn opdrachten veranderen en hebben van hem een volwaardige partner in het gezondheidszorgsysteem gemaakt, die meer en meer wordt ingepast in het netwerk van zorgverstrekking dat wordt gevormd door artsen, paramedici en ziekenhuizen, die bijdragen tot betere en veiligere zorgverlening.

Ses missions évoluent et l'ont conduit à être un réel partenaire du système des soins en étant de plus en plus intégré dans les réseaux de santé constitués par les médecins, les paramédicaux et les hôpitaux, et qui contribuent à améliorer l'efficacité et la sécurité des soins.


Zijn opdrachten veranderen en hebben van hem een volwaardige partner in het gezondheidszorgsysteem gemaakt, die meer en meer wordt ingepast in het netwerk van zorgverstrekking dat wordt gevormd door artsen, paramedici en ziekenhuizen, die bijdragen tot betere en veiligere zorgverlening.

Ses missions évoluent et l'ont conduit à être un réel partenaire du système des soins en étant de plus en plus intégré dans les réseaux de santé constitués par les médecins, les paramédicaux et les hôpitaux, et qui contribuent à améliorer l'efficacité et la sécurité des soins.


is van mening dat de Unie uitzonderlijk is getroffen door de opeenvolgende financiële crises van de afgelopen vier jaar, deels omdat financiële actoren, internationale partners en de publieke opinie vraagtekens hebben geplaatst bij de mate van solidariteit binnen de EU; is van mening dat de kern van die solidariteit gevormd moet worden door de ...[+++]

estime que l'Union a été particulièrement éprouvée par les crises financières qui se sont succédées ces quatre dernières années, notamment du fait de la mise en doute, par les opérateurs financiers, les partenaires internationaux et l'opinion publique, du degré de la solidarité en son sein; estime que le budget de l'Union européenne devrait être au cœur de cette solidarité; est convaincu, par conséquent, que la décision relative au prochain CFP aura ou bien des effet ...[+++]


5. is van mening dat de Unie uitzonderlijk is getroffen door de opeenvolgende financiële crises van de afgelopen vier jaar, deels omdat financiële actoren, internationale partners en de publieke opinie vraagtekens hebben geplaatst bij de mate van solidariteit binnen de EU; is van mening dat de kern van die solidariteit gevormd moet worden door de ...[+++]

5. estime que l'Union a été particulièrement éprouvée par les crises financières qui se sont succédées ces quatre dernières années, notamment du fait de la mise en doute, par les opérateurs financiers, les partenaires internationaux et l'opinion publique, du degré de la solidarité en son sein; estime que le budget de l'Union européenne devrait être au cœur de cette solidarité; est convaincu, par conséquent, que la décision relative au prochain CFP aura ou bien des effet ...[+++]


1. « Schendt artikel 48 van het Wetboek der successierechten, zoals van toepassing in het Waalse Gewest, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre die bepaling erin voorziet dat de niet-gehuwde paren hetzelfde tarief kunnen genieten als de gehuwde paren op de tweevoudige voorwaarde dat zij een verklaring van wettelijke samenwoning in de zin van de artikelen 1475 en volgende van het Burgerlijk Wetboek hebben afgelegd en dat zij die verklaring minstens een jaar vóór het overlijden van een van beide ...[+++]

1. « L'article 48 du Code des droits de succession, tel qu'applicable en Région wallonne, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que cette disposition prévoit que les couples non mariés peuvent bénéficier du même tarif que les couples mariés à la double condition d'avoir fait une déclaration de cohabitation légale au sens des articles 1475 et suivants du Code civil, et d'avoir fait cette déclaration au moins un an avant le décès d'un des membres du couple, sans que cette disposition ne prévoit par ailleurs la possibilité d'apporter, par d'autres moyens que la délivrance d'une cohabitation légale, la preuve de l'existen ...[+++]


1. « Schendt artikel 48 van het Wetboek der successierechten, zoals van toepassing in het Waalse Gewest, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre die bepaling erin voorziet dat de niet-gehuwde paren hetzelfde tarief kunnen genieten als de gehuwde paren op de tweevoudige voorwaarde dat zij een verklaring van wettelijke samenwoning in de zin van de artikelen 1475 en volgende van het Burgerlijk Wetboek hebben afgelegd en dat zij die verklaring minstens een jaar vóór het overlijden van een van beide ...[+++]

1. « L'article 48 du Code des droits de succession, tel qu'applicable en Région wallonne, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que cette disposition prévoit que les couples non mariés peuvent bénéficier du même tarif que les couples mariés à la double condition d'avoir fait une déclaration de cohabitation légale au sens des articles 1475 et suivants du Code civil, et d'avoir fait cette déclaration au moins un an avant le décès d'un des membres du couple, sans que cette disposition ne prévoit par ailleurs la possibilité d'apporter, par d'autres moyens que la délivrance d'une cohabitation légale, la preuve de l'existen ...[+++]


Ter goedkeuring aan de Raad voorgelegde ontwerp-conclusies "Op basis van een gezamenlijk verslag van het Voorzitterschap en de Commissie, heeft de Raad de vorderingen geëvalueerd die zijn gemaakt met de initiële tenuitvoerlegging van de Verklaring van Barcelona en het Werkprogramma, die een keerpunt in de betrekkingen tussen de Europese Unie en haar Mediterrane partners hebben gevormd.

Projet de conclusions soumis au Conseil "Sur la base d'un rapport conjoint de la présidence et de la Commission, le Conseil a procédé à une évaluation des progrès réalisés dans la mise en oeuvre initiale de la Déclaration de Barcelone et du Programme de travail, qui ont marqué un tournant dans les relations entre l'Union européenne et ses partenaires méditerranéens.


3. Denkt u dat de regering zal terugkeren naar de concepten en regels die destijds, in akkoord met de sociale partners, de basis hebben gevormd van de Sociale Maribel?

3. Pensez-vous que le gouvernement va revenir aux règles et concepts qui ont présidé en son temps à la création du Maribel social en accord avec les partenaires sociaux ?


Bij dit derde alliantieproject zijn telecommunicatie-exploitanten in Nederland, Zweden en Zwitserland betrokken, die te zamen een "Unisource" genoemd bedrijf hebben gevormd. Volgens de inlichtingen die in de pers door de betrokken partijen zijn bevestigd, zou de Spaanse telecommunicatie-exploitant, Telefonica, de vierde partner worden.

Ce troisième projet d'alliance implique les opérateurs des télécommunications des Pays-Bas, de Suède et de Suisse qui ont constitué une entreprise appelée "Unisource". Selon des informations confirmées dans la presse par les parties concernées, l'opérateur des télécommunications espagnol, Telefonica, deviendrait le quatrième partenaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partners die meerderheden hebben gevormd' ->

Date index: 2020-12-13
w