141. is het, in de nasleep van de Arabische Lente, eens met de aandacht voor toegespitste bottom-upbenaderingen en de behoefte om de eerbiediging van de mensenrechten een centrale plaats te geven in het buitenlandbeleid van de EU; beklemtoont daarom dat de EU de regeringen, parlementen en het maatschappelijk middenveld moet steunen en moet betrekken bij het proces van de naleving van de mensenrechten en het toezicht daarop; is van mening dat de EU lering moet trekken uit fouten uit het verleden, zoals blijkt uit het feit dat er tot vlak voor het uitbreken van de bu
rgeroorlog in Libië onderhandelingen werden gevoerd over een kaderoveree
...[+++]nkomst en een overnameovereenkomst met Libië, waarover het Europees Parlement niet naar behoren was geïnformeerd, ondanks bewijzen van de moord op 1 200 gevangenen meer dan tien jaar eerder en ondanks het feit dat foltering, gedwongen verdwijningen en buitengerechtelijke executies alomtegenwoordig waren; herhaalt tegelijkertijd dat het partnerschap van de EU in democratiseringsprocessen en economische welvaart in het zuiden parallel moet lopen met haar verbintenissen in het oostelijke nabuurschap; benadrukt dat de middelen die wegens een negatieve evaluatie niet toegekend of overgedragen konden worden aan landen van het Europese nabuurschap, herverdeeld moeten worden aan andere projecten die uitgevoerd worden in partnerlanden van het Europese nabuurschap, zowel in zuidelijke als oostelijke richting; 141. reconnaît, à la suite du printemps arabe, l'accent mis sur les approches ascendantes personnalisées et la nécessité de placer le respect des droits de l'homme au centre de la politique étrangère de l'Union; souligne donc que l'Union doit soutenir et associer les gouvernements, les parlements et la société civile dans le processus de respect et de surveillance des droits de l'homme; estime que l'Union doit titrer des enseignements des erreurs du passé, illustrées par le fait que des négociations sur un accord-cadre et un accord de réadmission avec la Lybie, au sujet desquelles le Parlement européen n'a pas été correctement informé, étaient en cours jusqu'à l'éclatement de la guerre civile dans le pays, malgré les preuves du meurtre de
...[+++] 1 200 prisonniers plus de dix ans auparavant et de toute une kyrielle de tortures, de disparitions forcées et d'exécutions extrajudiciaires; réaffirme dans le même temps que le partenariat de l'Union dans le cadre des processus de démocratisation et d'accès à la prospérité économique dans les pays du Sud doit se dérouler en parallèle de ses engagements pour le voisinage oriental; souligne que les fonds qui n'ont pas pu être alloués ou transférés aux pays visés par la politique européenne de voisinage, en raison d'une évaluation négative, devraient être redistribués à d'autres projets ciblant des pays partenaires visés par la politique de voisinage, à la fois dans sa dimension méridionale et orientale;