Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "passagiers voor alle vormen van vervoer grondregels moeten " (Nederlands → Frans) :

18. is van mening dat met betrekking tot de rechten van passagiers voor alle vormen van vervoer grondregels moeten worden vastgelegd in een handvest van passagiersrechten, en verwacht derhalve dat de Commissie tegen 2013 een voorstel in die zin indient waarin zowel de specifieke kenmerken van de respectieve vervoerwijzen als de opgedane ervaringen in acht moeten worden genomen en dat een hoofdstuk over de rechten van passagiers met een handicap bevat; vraagt tegelijk om een uniforme interpretatie en een coherente toepassing, uitvoering en handhaving van deze rechten op basis van duidelijke definities en richtsnoeren, en om transparantie ...[+++]

18. estime que les règles fondamentales régissant les droits des usagers devraient être inscrites dans une charte des droits des passagers couvrant tous les modes de transport et attend dès lors de la Commission qu'elle présente, au plus tard au début de 2012, une proposition dans ce sens qui tienne compte des spécificités de chaque mode de transport et de l'expérience acquise et qui contienne un chapitre sur les droits des voyageurs handicapés; demande, dans le même temp ...[+++]


36. benadrukt dat het bestaande juridisch kader voor rechten van passagiers uitgebreid moet worden met maatregelen voor het wegwerken van alle mogelijke lacunes in de wetgeving voor passagiers die multimodale reizen maken, en om eerlijke intermodale concurrentie te waarborgen, rekening houdend met de specifieke verschillen tussen vormen van vervoer, de juridische verantwoordelijkheid voor d ...[+++]

36. insiste sur la nécessité d'achever le cadre législatif existant relatif aux droits des passagers avec des mesures visant à supprimer toutes les lacunes dans la législation, couvrant les passagers effectuant des déplacements multimodaux et garantissant une concurrence intermodale équitable, en tenant compte des différences spécifiques entre modes de transport, de la responsabilité juridique pour chaque section du déplacement et de l'interaction entre les différentes formes ...[+++]


36. benadrukt dat het bestaande juridisch kader voor rechten van passagiers uitgebreid moet worden met maatregelen voor het wegwerken van alle mogelijke lacunes in de wetgeving voor passagiers die multimodale reizen maken, en om eerlijke intermodale concurrentie te waarborgen, rekening houdend met de specifieke verschillen tussen vormen van vervoer, de juridische verantwoordelijkheid voor d ...[+++]

36. insiste sur la nécessité d'achever le cadre législatif existant relatif aux droits des passagers avec des mesures visant à supprimer toutes les lacunes dans la législation, couvrant les passagers effectuant des déplacements multimodaux et garantissant une concurrence intermodale équitable, en tenant compte des différences spécifiques entre modes de transport, de la responsabilité juridique pour chaque section du déplacement et de l'interaction entre les différentes formes ...[+++]


Siim Kallas, Vice-voorzitter van de Commissie en verantwoordelijk voor vervoer, verklaarde: "Er bestaat intussen EU-regelgeving die passagiers in alle vormen van vervoer beschermt: deze regels zijn al van kracht voor luchtvervoer en vervoer per spoor, en zullen binnenkort ook gelden voor ...[+++]

M. Siim Kallas, vice-président de la Commission européenne chargé des transports, a déclaré: «Aujourd’hui, des règles européennes en matière de protection des passagers existent pour tous les modes de transport; elles sont déjà en vigueur pour les transports aériens et ferroviaires et seront bientôt applicables également aux voies navigables et aux transports routiers.


Bedoeling is om in de EU meer passagiers en goederen per spoor te vervoeren. Het spoor is een van efficiëntste en klimaatvriendelijkste vormen van vervoer, maar op dit moment worden in Europa maar 10 % van de vracht en 6 % van de passagiers met de trein vervoerd.

Le rail figure parmi les moyens de transport les plus efficaces et les plus respectueux du climat. Or, actuellement, il ne transporte qu'environ 10 % des marchandises et 6 % des voyageurs par an en Europe.


Met de goedkeuring van deze verordening ontstaat er een gemeenschappelijk Europees kader voor de bescherming van de rechten van passagiers in alle vormen van vervoer. Voor passagiers ontstaat hiermee nog niet direct een ideale situatie, maar toch mag met recht worden gezegd dat dit een belangrijke stap vooruit is.

L’adoption de ce règlement créera un cadre de protection commun pour tous les types de transport au niveau européen, et s’il n’est certainement pas idéal sur le plan des droits des passagers, il constitue un très important pas en avant.


Ik ben zeer verheugd over de goedkeuring van de twaalf basisrechten voor alle passagiers in deze vormen van vervoer, onafhankelijk van de afstand.

Je salue en particulier l’adoption des douze droits fondamentaux des passagers, qui s’appliquent à tous les passagers sur ce type de transport, quelle que soit la distance.


De Commissie was van oordeel dat het feit dat de belasting niet op andere vormen van vervoer of op vrachtvervoer wordt geheven geen staatssteun vormt, omdat de exploitanten van dit soort vervoer zich niet in een situatie bevinden die feitelijk en juridisch vergelijkbaar is met die van maatschappijen die passagiers vervoeren.

La Commission a estimé que le fait que d'autres moyens de transport et le trafic de fret n'étaient pas astreints à cette taxe ne constituait pas une aide d'État, car les opérateurs de ce type de trafic n'étaient pas dans une situation juridiquement et factuellement comparable à celle des opérateurs de transport aérien de passagers.


Bij de ontwikkeling van een duurzaam vervoerssysteem zouden de milieuprestaties van alle vormen van vervoer en de onderdelen daarvan moeten worden verbeterd door middel van beleidsmaatregelen en/of door snellere toepassing van nieuwe technologieën.

Lors de la mise en place d'un système de transport durable, il conviendrait, pour tous les modes de transport et leurs composantes, d'améliorer leur performance environnementale à l'aide de mesures et/ou en en accélérant l'application de nouvelles technologies;


Met name zou GMES moeten bijdragen aan het optimaliseren van het maritieme verkeer en andere vormen van vervoer, verbeteren van grensoverschrijdend reageren op natuurrampen, volgen van vluchtelingenstromen en vergemakkelijken van de verspreiding van medische en voedselhulp.

En particulier, GMES devrait contribuer à optimiser le trafic maritime ainsi que d'autres formes de transport, à améliorer les réactions transfrontières aux catastrophes naturelles, à suivre les mouvements de réfugiés, et à faciliter la distribution de l'aide médicale et alimentaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'passagiers voor alle vormen van vervoer grondregels moeten' ->

Date index: 2024-11-07
w