Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbevolen gebruikshoeveelheid
Aanbevolen praktijk
Aanbevolen prijs van de producent
Aanbevolen snelheid
Aanbevolen voorschrift
Adequaat
Adviesprijs van de producent
Adviessnelheid
Inadequaat
Luchtvaartnormen en aanbevolen praktijken
Niet passend
Passend bij
Passend gezondheidstoezicht
Passende woning
Passende woongelegenheid
Richtprijs van de producent

Vertaling van "passende aanbevolen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
passende woning | passende woongelegenheid

logement adéquat


aanbevolen voorschrift (R)

prescription recommandée (R)


aanbevolen gebruikshoeveelheid

quantité usuelle recommandée




inadequaat | niet passend

inadapté | (personne) qui est dans l'impossibilité de faire face aux conditioins normales de la vie


passend gezondheidstoezicht

surveillance de santé appropriée


aanbevolen snelheid | adviessnelheid

vitesse recommandée


aanbevolen prijs van de producent | adviesprijs van de producent | richtprijs van de producent

prix recommandé par le fabricant




luchtvaartnormen en aanbevolen praktijken

normes et pratiques recommandées en matière d'aviation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. De Partijen gedragen zich, in hun wederzijdse betrekkingen, overeenkomstig de veiligheidsnormen voor de luchtvaart en de passende aanbevolen praktijken die zijn vastgesteld door de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie en aangeduid als bijlagen bij het Verdrag; beide partijen eisen dat exploitanten van luchtvaartuigen die in hun register zijn opgenomen, exploitanten van luchtvaartuigen die hun hoofdkantoor of permanente verblijfplaats op hun grondgebied hebben gevestigd en exploitanten van luchthavens op hun grondgebied handelen overeenkomstig deze normen voor de beveiliging van de luchtvaart.

3. Les parties agissent, dans leurs rapports mutuels, conformément aux dispositions relatives à la sûreté de l'aviation et aux pratiques recommandées appropriées qui ont été établies par l'Organisation de l'aviation civile internationale et qui sont désignées comme annexes à la Convention; elles exigent des exploitants d'aéronefs immatriculés sur leur territoire, des exploitants d'aéronefs qui ont leur établissement principal ou leur résidence permanente sur leur territoire et des exploitants d'aéroports situés sur leur territoire qu'ils agissent conformément à ces dispositions relatives à la sûreté de l'aviation.


3. De Partijen gedragen zich, in hun wederzijdse betrekkingen, overeenkomstig de veiligheidsnormen voor de luchtvaart en de passende aanbevolen praktijken die zijn vastgesteld door de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie en aangeduid als bijlagen bij het Verdrag; beide partijen eisen dat exploitanten van luchtvaartuigen die in hun register zijn opgenomen, exploitanten van luchtvaartuigen die hun hoofdkantoor of permanente verblijfplaats op hun grondgebied hebben gevestigd en exploitanten van luchthavens op hun grondgebied handelen overeenkomstig deze normen voor de beveiliging van de luchtvaart.

3. Les parties agissent, dans leurs rapports mutuels, conformément aux dispositions relatives à la sûreté de l'aviation et aux pratiques recommandées appropriées qui ont été établies par l'Organisation de l'aviation civile internationale et qui sont désignées comme annexes à la Convention; elles exigent des exploitants d'aéronefs immatriculés sur leur territoire, des exploitants d'aéronefs qui ont leur établissement principal ou leur résidence permanente sur leur territoire et des exploitants d'aéroports situés sur leur territoire qu'ils agissent conformément à ces dispositions relatives à la sûreté de l'aviation.


j) De leden wordt aanbevolen om bij de beoordeling van de impact van hun voedselhulpprogramma's, ongeacht of het langs bilaterale of multilaterale weg of via niet-gouvernementele organisaties verstrekte voedselhulp betreft, gebruik te maken van passende indicatoren zoals de voedselvoorzieningsstatus van de begunstigden en andere indicatoren betreffende de mondiale voedselzekerheid.

j) Les membres sont incités à évaluer l'impact de leurs programmes d'aide alimentaire, distribués bilatéralement ou multilatéralement ou par le biais d'organisations non-gouvernementales, en se servant des indicateurs adéquats, tels que l'état nutritionnel des bénéficiaires et d'autres indicateurs associés à la sécurité alimentaire mondiale.


Belangrijk in dit verband is de aanbeveling die de Raad van ministers in december 1996 heeft aangenomen (96/694/EG) en waarin de lidstaten worden aanbevolen om onder meer « een allesomvattende, geïntegreerde strategie aan te nemen ter bevordering van een evenwichtige deelneming van vrouwen en mannen aan het besluitvormingsproces, en daartoe de passende maatregelen uit te breiden of te nemen, zoals in voorkomend geval wettelijke en/of bestuursrechtelijke en/of aansporingsmaatregelen ».

La recommandation que le Conseil des ministres a approuvée en décembre 1996 (96/694/CE) est un autre instrument important en la matière. Elle invite les États membres notamment à « adopter une stratégie intégrée d'ensemble visant à promouvoir la participation équilibrée des femmes et des hommes aux processus de décision et de développer ou d'instaurer, pour y parvenir, les mesures appropriées, telles que, le cas échéant, des mesures législatives et/ou réglementaires et/ou d'incitation ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien de gelijkmatig verdeelde huisvesting kan worden toegepast, beschikt de rechter krachtens de wet over een ruime beoordelingsbevoegdheid en kan hij een ongelijk verdeeld verblijf vastleggen indien hij meent dat de in de wet aanbevolen methode niet de meest passende oplossing is (cf. artikel 374, § 2, van het Burgerlijk Wetboek).

Lorsque la priorité à l’hébergement égalitaire trouve à s’appliquer, la loi confère au juge un large pouvoir d’appréciation et lui permet de fixer un hébergement non-égalitaire s’il estime que la formule préconisée par la loi n’est pas la plus appropriée (cf. article 374, § 2, du Code civil).


De verantwoordelijkheid voor het verrichten van de beoordeling van de geschiktheid en het verschaffen van een correct geschiktheidsrapport aan de cliënt moet bij de beleggingsonderneming berusten, en er moeten passende waarborgen worden geboden opdat de cliënt geen verlies lijdt als in het rapport een onjuiste of oneerlijke voorstelling van de persoonlijke aanbeveling wordt gegeven, bijvoorbeeld of de aanbeveling wel geschikt is voor de cliënt en wat de nadelen van de aanbevolen werkwijze zijn.

Il incombe à l'entreprise d'investissement de procéder à l'évaluation de l'adéquation et de fournir un rapport d'adéquation fidèle au client et des garanties appropriées devraient être en place pour veiller à ce que le client ne subisse pas de perte du fait que le rapport présente la recommandation personnelle d'une manière inexacte ou inéquitable, y compris en ce qui concerne l'adéquation de la recommandation fournie par rapport au client et les inconvénients de la stratégie recommandée.


De lidstaten zorgen ervoor dat wanneer een beleggingsonderneming beleggingsadvies verstrekt waarbij een overeenkomstig artikel 24, lid 7, gebundeld pakket van diensten of producten wordt aanbevolen, elke individuele component evenals de gehele bundel passend zijn voor de cliënt.

Les États membres veillent à ce que, lorsqu'une entreprise d'investissement fournit des conseils en investissement recommandant une offre groupée de services ou de produits conformément à l'article 24, paragraphe 7, chaque élément individuel de même que l'offre groupée dans son ensemble conviennent au client.


(2) In het advies van het Comité van Europese effectenregelgevers en van de Europese Groep van regelgevende instanties voor elektriciteit en gas werd bevestigd dat de huidige wetgeving het wellicht niet mogelijk maakt om integriteitsproblemen op de elektriciteits- en de gasmarkten op passende wijze aan te pakken en werd derhalve aanbevolen een passend, op de energiesector afgestemd rechtskader te scheppen dat marktmisbruik voorkomt en rekening houdt met sectorspecifieke omstandigheden die niet het onderwerp zijn van andere richtlijnen en verordeningen.

(2) Dans leurs recommandations, le comité européen des régulateurs des marchés de valeurs mobilières et le groupe des régulateurs européens dans le domaine de l'électricité et du gaz ont confirmé que le champ d'application de la législation existante pourrait être insuffisant pour les questions d'intégrité du marché sur les marchés de l'électricité et du gaz et ont conseillé d'envisager un cadre législatif adéquat, adapté au secteur de l'énergie, qui empêche les abus de marché et tienne compte des conditions sectorielles qui n'entrent pas dans le champ d'autres directives et règlements.


aanbevolen transportcondities, inclusief instructies om de container op een passende temperatuur en in een passende positie te houden;

– les conditions de transport recommandées, y compris les instructions relatives au maintien du conteneur à une température appropriée et dans une position appropriée,


5. Door elke downstreamgebruiker worden passende maatregelen vastgesteld, toegepast en, indien dat passend is, aanbevolen om de risico's afdoende te beheersen die vastgesteld zijn in:

5. Tout utilisateur en aval identifie, met en œuvre et, le cas échéant, recommande des mesures appropriées visant à assurer une maîtrise valable des risques identifiés de l'une des façons suivantes:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'passende aanbevolen' ->

Date index: 2022-06-10
w