Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "payen respectief " (Nederlands → Frans) :

Art. 2. In artikel 2 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 september 2008 tot aanstelling van de leden van de Centrale Commissie voor het beheer van de betrekkingen voor het gewoon en gespecialiseerd vrij gesubsidieerd voorschools en lager onderwijs, worden de woorden « Marie-Thérèse André » en « Marc Payen » respectief vervangen door de woorden « Vincent Payen » en « Charly Roland ».

Art. 2. A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 septembre 2008 portant désignation des membres de la Commission centrale de gestion des emplois pour l'enseignement préscolaire et primaire libre subventionné, ordinaire et spécialisé, les mots « Marie-Thérèse André » et « Marc Payen » sont respectivement remplacés par les mots « Vincent Payen » et « Charly Roland ».


Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 november 2006 houdende benoeming van de leden van de Centrale Paritaire Commissie van het niet-confessioneel vrij onderwijs, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 september 2009 en 26 februari 2010, worden de woorden « De heer Marc PAYEN » en « De heer Prosper BOULANGE » respectief vervangen door de woorden « De heer Eugène ERNST » en « De heer Charles MALISOUX ».

Article 1. Dans l'article 1, 2tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 novembre 2006 portant nomination des membres de la Commission paritaire centrale de l'enseignement libre non confessionnel, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 14 septembre 2009 et 26 février 2010,les mots « M. Marc PAYEN » et « M. Prosper BOULANGE » sont respectivement remplacés par les mots « M. Eugène ERNST » et « M. Charles MALISOUX ».


Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 december 2004 tot bepaling van de samenstelling van de centrale paritaire commissie van het officieel gesubsidieerd onderwijs, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 oktober 2007 en 14 september 2009, worden de woorden « De heer Marc PAYEN », « De heer André DOURET » en « Mevr. Laurence MAHIEUX » respectief vervangen door de woorden « Mevr. Laurence MAHIEUX », « De heer Clément BAUDUIN » en « De heer Roland LAHAYE ».

Article 1. Dans l'article 1, deuxième tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 décembre 2004 fixant la composition de la Commission paritaire centrale de l'enseignement officiel subventionné, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 11 octobre 2007 et 14 septembre 2009, les mots « M. Marc PAYEN », « M. André DOURET » et « Mme Laurence MAHIEUX » sont respectivement remplacés par les mots « Mme Laurence MAHIEUX », « M. Clément BAUDUIN » et « M. Roland LAHAYE ».


Artikel 1. In de artikelen 1, 2, 3, 4, 5 van het voornoemde besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 december 2006 worden de woorden " Marc Payen" , " Jacques Denies" en " Marianne Vandenbroeck" respectief vervangen door de woorden " Vincent Payen" , " Marianne Vandenbroeck" en " André Haidon" .

Article 1. Aux articles 1, 2, 3, 4, 5 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 décembre 2006 précité, les mots " Marc Payen" , " Jacques Denies" et " Marianne Vandenbroeck" sont respectivement remplacés par les mots " Vincent Payen" , " Marianne Vandenbroeck" et " André Haidon" .




Anderen hebben gezocht naar : marc payen     payen respectief     boulange respectief     mahieux respectief     marianne vandenbroeck respectief     payen respectief     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'payen respectief' ->

Date index: 2025-01-20
w