Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pensioenen zouden slechts » (Néerlandais → Français) :

Enkele cijfers :volgens gegevens verstrekt door de Rijksdienst voor Pensioenen zouden slechts ongeveer 12 000 gepensioneerde personen als arbeider of bediende tewerkgesteld zijn.

Quelques chiffres : selon les données fournies par l'Office national des pensions, quelque 12 000 retraités seulement exerceraient des activités comme ouvrier ou employé.


Werkgeversbijdragen voor aanvullende pensioenen zouden slechts fiscaal aftrekbaar zijn op voorwaarde en in de mate dat enerzijds de som van wettelijk en aanvullend pensioen niet meer bedraagt dan 80 % van het laatste brutoloon en anderzijds de som van het wettelijk en aanvullend pensioen niet hoger is dan het hoogste overheidspensioen.

Les cotisations patronales pour les pensions complémentaires ne seraient déductibles fiscalement qu'à la condition et dans la mesure où, d'une part, la somme de la pension légale et de la pension complémentaire n'excède pas 80 % du dernier salaire brut et, d'autre part, la somme de la pension légale et de la pension complémentaire ne soit pas supérieure à la pension la plus élevée du secteur public.


Enkele cijfers :volgens gegevens verstrekt door de Rijksdienst voor Pensioenen zouden slechts ongeveer 12 000 gepensioneerde personen als arbeider of bediende tewerkgesteld zijn.

Quelques chiffres : selon les données fournies par l'Office national des pensions, quelque 12 000 retraités seulement exerceraient des activités comme ouvrier ou employé.


« De gewezen rijkswachters en militairen die overgaan naar de geïntegreerde politiediensten vielen vóór hun overgang onder de pensioenregeling ingesteld door de samengeordende wetten op de militaire pensioenen. Deze pensioenregeling kunnen zij, zoals bepaald in artikel 14, behouden indien zij na hun overgang naar de geïntegreerde politiediensten, binnen de daartoe gestelde termijnen, opteren voor het behoud van hun oorspronkelijk statuut van rijkswachter of militair. Indien zij bij het neerleggen van hun ambt evenwel volledig onderworpen zijn aan de bepalingen die het statuut of de rechtspositie vastleggen van de leden van het operatione ...[+++]

« Les anciens gendarmes et militaires qui passent vers les services de la police intégrée étaient, avant ce passage, soumis au régime de pension instauré par les lois coordonnées sur les pensions militaires. Comme stipulé à l'article 14, ils peuvent conserver ce régime de pension lorsque, après leur passage vers les services de la police intégrée et dans les délais fixés à cet effet, ils choisissent le maintien de leur statut d'origine de gendarme ou de militaire. Toutefois, si au moment de la cessation de leur fonction, ils sont complètement soumis aux dispositions qui établissent le statut ou la position juridique des membres du cadre ...[+++]


De pensioenen die niet vooraf betaald worden maar op het einde van de maand en die voor de maand december 2004 verschuldigd zijn maar pas in januari 2005 zouden worden betaald, blijven ten laste van B.I. A.C. De verrekening van de aandelen in het kader van de wet van 14 april 1965 die slechts gebeurt het jaar na datgene waarvoor het pensioen verschuldigd is, moet in 2005 nog voor rekening van B.I. A.C. uitgevoerd worden omdat het pensioenen betreft d ...[+++]

Les pensions qui ne sont pas payées anticipativement mais à la fin du mois et qui sont dues pour le mois de décembre 2004 mais seraient payées seulement en janvier 2005 restent à charge de B.I. A.C. La répartition des quotes-parts dans le cadre de la loi du 14 avril 1965 qui survient seulement l'année après celle pour laquelle la pension est due doit également être portée au compte de B.I. A.C. en 2005 parce qu'il s'agit de pensions qui sont dues pour l'année 2004.


Wat artikel 18, § 2, van het nieuwe belastingverdrag betreft, waartoe het onderzoek van het Hof in het huidige beroep beperkt is, is het duidelijk dat, wanneer die bepaling slechts van toepassing zou zijn geweest op die pensioenen die pas aanleiding zouden geven tot periodieke uitkeringen na de inwerkingtreding van het nieuwe belastingverdrag, zulks in de praktijk erop zou neerkomen dat de regeling van het vroegere artikel 18 van het oude belastingverdrag voor onbepaalde t ...[+++]

S'agissant de l'article 18, § 2, de la nouvelle convention fiscale, auquel se limite l'examen de la Cour dans l'actuel recours, il est clair que si cette disposition n'avait été applicable qu'aux pensions qui ne donneraient lieu à des prestations périodiques qu'après l'entrée en vigueur de la nouvelle convention fiscale, cela reviendrait en pratique à ce que la règle contenue dans l'article 18 antérieur de l'ancienne convention fiscale reste applicable pour une durée indéterminée et pour un grand nombre de situations.


Dat onderscheid maakt het mogelijk de bestreden bepaling als niet onevenredig te beschouwen : de aanpassing van de pensioenen aan de nieuwe wedderegeling zal slechts verhoudingsgewijs gebeuren en vermijdt dat wie na 1 januari 2001 met pensioen gaat ten volle de nieuwe regeling zou kunnen genieten, terwijl anderen, met een vergelijkbare staat van dienst, die vóór die datum in ruste werden gesteld, daarop geen aanspraak zouden kunnen maken. ...[+++]

Cette distinction permet de considérer que la disposition entreprise n'est pas disproportionnée : l'adaptation des pensions à la nouvelle réglementation relative aux traitements ne se fera que proportionnellement et l'on évite que ceux qui sont mis à la pension après le 1 janvier 2001 puissent pleinement bénéficier du nouveau régime alors que d'autres, justifiant d'un état de services comparable, qui ont été mis à la pension avant cette date, ne pourraient pas y prétendre.


Eind vorig jaar kondigde de premier aan dat tegemoetkomingen aan personen met een handicap, zoals ook pensioenen, vanaf april 2004 in principe nog enkel door middel van een overschrijving uitbetaald zouden worden. Slechts in uitzonderlijke omstandigheden zouden nog betalingen gebeuren door de postbode.

A la fin de l'année dernière, le Premier ministre avait annoncé que les allocations pour personnes handicapées et les pensions ne seraient en principe plus versées que par virement à partir d'avril 2004 et que les facteurs de La Poste ne procéderaient lus au paiement à domicile qu'à titre exceptionnel.


Uit verschillende Jaarverslagen van de ombudsdienst pensioenen blijkt echter dat de interesten slechts betaald zouden worden op verzoek van de betrokkene" .

Il ressort toutefois de divers Rapports annuels du service de médiation Pensions que les intérêts ne seraient versés qu'à la requête de l'intéressé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pensioenen zouden slechts' ->

Date index: 2024-02-23
w