Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begunstigde met uitgestelde rechten
De echtscheiding verkrijgen
Deelnemer met uitgestelde pensioenrechten
Goedkeuring van gepresteerde uren verkrijgen
Goedkeuring van tijdregistratieformulieren verkrijgen
Goedkeuring van timesheets verkrijgen
Incisie voor verkrijgen van materiaal
Letsel door schedelclip
Meeneembaarheid van pensioenrechten
Overdraagbaarheid van pensioenrechten
Pensioenrechten verkrijgen
Persoon met uitgestelde pensioenrechten
Rechten op pensioen verwerven
Slaper
Stemmen verkrijgen
Verkrijgen

Vertaling van "pensioenrechten verkrijgen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
pensioenrechten verkrijgen | rechten op pensioen verwerven

acquérir des droits à pension


een licentie voor de verkoop van tabaksproducten verkrijgen | een licentie voor de verkoop van tabakswaren verkrijgen | een vergunning voor de verkoop van tabaksproducten verkrijgen | een vergunning voor de verkoop van tabakswaren verkrijgen

acquérir une licence pour la vente de produits du tabac


goedkeuring van tijdregistratieformulieren verkrijgen | goedkeuring van gepresteerde uren verkrijgen | goedkeuring van timesheets verkrijgen

faire approuver des fiches de présence


begunstigde met uitgestelde rechten | deelnemer met uitgestelde pensioenrechten | persoon met uitgestelde pensioenrechten | slaper

titulaire de droits différés


meeneembaarheid van pensioenrechten | overdraagbaarheid van pensioenrechten

portabilité des droits à pension | transférabilité des droits à pension








incisie voor verkrijgen van materiaal | letsel door schedelclip (elektrode)

Incision pour prise d'échantillons Lésion due à la présence d'une électrode


vergunningen verkrijgen voor het gebruik van openbare ruimten

obtenir des permis d'utilisation d'espaces publics
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Om beter houdbare en adequatere pensioenen te verkrijgen, is het belangrijk dat werknemers, en vooral de jongere, meer tijd besteden aan banen met lonen en arbeidsuren die hun in de toekomst pensioenrechten verschaffen.

Pour améliorer la viabilité et l’adéquation des retraites, il est important que les travailleurs, et très souvent les plus jeunes, occupent plus longtemps des emplois assortis d’un salaire et d’un temps de travail leur donnant des droits à pension.


De toekomstige gepensioneerde kan bij de Rijksdienst voor pensioenen (3) , het RSVZ (4) en de PDOS (5) een aanvraag indienen tot het verkrijgen van een raming van zijn opgebouwde en nog te verwezenlijken persoonlijke pensioenrechten (vaststelling van het hypothetische pensioenrecht) en van een loopbaanoverzicht (gegevens die voor de raming van de pensioenrechten noodzakelijk zijn), ten vroegste in de loop van de aan de pensioenleeftijd voorafgaande vijf jaar.

Le futur pensionné peut introduire une demande auprès de l'ONP (3) , l'INASTI (4) et le SdPSP (5) pour une estimation de la pension personnelle constituée et encore à constituer (fixation du droit de pension hypothétique) et un aperçu de la carrière (données nécessaires pour l'estimation des droits de pension), au plus tôt dans les cinq ans qui précèdent l'âge de la retraite.


De toekomstige gepensioneerde kan bij de RVP (3) , het RSVZ (4) en de PDOS (5) een aanvraag indienen tot het verkrijgen van een raming van zijn opgebouwde en nog te verwezenlijken persoonlijke pensioenrechten (vaststelling van het hypothetische pensioenrecht) en van een loopbaanoverzicht (gegevens die voor de raming van de pensioenrechten noodzakelijk zijn), ten vroegste in de loop van de aan de pensioenleeftijd voorafgaande vijf jaar.

Le futur pensionné peut introduire une demande auprès de l'ONP (3) , l'INASTI (4) et le SdPSP (5) pour une estimation de la pension personnelle constituée et encore à constituer (fixation du droit de pension hypothétique) et un aperçu de la carrière (données nécessaires pour l'estimation des droits de pension), au plus tôt dans les cinq ans qui précèdent l'âge de la retraite.


De toekomstige gepensioneerde kan bij de RVP (3) , het RSVZ (4) en de PDOS (5) een aanvraag indienen tot het verkrijgen van een raming van zijn opgebouwde en nog te verwezenlijken persoonlijke pensioenrechten (vaststelling van het hypothetische pensioenrecht) en van een loopbaanoverzicht (gegevens die voor de raming van de pensioenrechten noodzakelijk zijn), ten vroegste in de loop van de aan de pensioenleeftijd voorafgaande vijf jaar.

Le futur pensionné peut introduire une demande auprès de l'ONP (3) , l'INASTI (4) et le SdPSP (5) pour une estimation de la pension personnelle constituée et encore à constituer (fixation du droit de pension hypothétique) et un aperçu de la carrière (données nécessaires pour l'estimation des droits de pension), au plus tôt dans les cinq ans qui précèdent l'âge de la retraite.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De toekomstige gepensioneerde kan bij de Rijksdienst voor pensioenen (3) , het RSVZ (4) en de PDOS (5) een aanvraag indienen tot het verkrijgen van een raming van zijn opgebouwde en nog te verwezenlijken persoonlijke pensioenrechten (vaststelling van het hypothetische pensioenrecht) en van een loopbaanoverzicht (gegevens die voor de raming van de pensioenrechten noodzakelijk zijn), ten vroegste in de loop van de aan de pensioenleeftijd voorafgaande vijf jaar.

Le futur pensionné peut introduire une demande auprès de l'ONP (3) , l'INASTI (4) et le SdPSP (5) pour une estimation de la pension personnelle constituée et encore à constituer (fixation du droit de pension hypothétique) et un aperçu de la carrière (données nécessaires pour l'estimation des droits de pension), au plus tôt dans les cinq ans qui précèdent l'âge de la retraite.


« De mogelijkheid om overeenkomstig § 2bis een vervroegd rustpensioen te verkrijgen, is ondergeschikt aan de voorwaarde dat de belanghebbende een loopbaan bewijst van ten minste 40 kalenderjaren waarvoor pensioenrechten kunnen worden geopend krachtens een of meerdere wettelijke Belgische pensioenregelingen of regelingen waarop de Europese verordeningen inzake sociale zekerheid van toepassing zijn of waarop een door België gesloten overeenkomst inzake sociale zekerheid betreffende de pensioenen van werknemers of zelfstandigen van toepa ...[+++]

« La possibilité d'obtenir une pension de retraite anticipée conformément au § 2bis est soumise dans le chef de l'intéressé à la condition de prouver une carrière d'au moins 40 années civiles susceptibles d'ouvrir des droits à la pension en vertu d'un ou plusieurs régimes légaux belges de pension ou de régimes qui relèvent du champ d'application des règlements européens de sécurité sociale ou d'une convention de sécurité sociale conclue par la Belgique concernant les pensions des travailleurs salariés ou des travailleurs indépendants».


Voorts kan een tijdelijk functionaris in de zin van artikel 2, onder c) of d), die aantoont geen pensioenrechten via een andere pensioenregeling te kunnen verkrijgen, op zijn verzoek tijdens de duur van het onbezoldigde verlof verdere pensioenrechten blijven verwerven, op voorwaarde dat hij een bijdrage betaalt gelijk aan driemaal het in artikel 41 bedoelde percentage; de bijdragen worden berekend op grond van het basissalaris van de tijdelijke functionaris, overeenkomstig met zijn rang en salaristrap.

En outre, l'agent temporaire visé à l'article 2, point c) ou d), qui justifie de l'impossibilité d'acquérir des droits à pension auprès d'un autre régime de pension peut, à sa demande, continuer à acquérir de nouveaux droits à pension pour la durée de son congé sans rémunération, à condition de verser une cotisation égale au triple du taux prévu à l'article 41; les cotisations sont calculées sur la base du traitement de base de l'agent temporaire afférent à son grade et à son échelon.


Om beter houdbare en adequatere pensioenen te verkrijgen, is het belangrijk dat werknemers, en vooral de jongere, meer tijd besteden aan banen met lonen en arbeidsuren die hun in de toekomst pensioenrechten verschaffen.

Pour améliorer la viabilité et l’adéquation des retraites, il est important que les travailleurs, et très souvent les plus jeunes, occupent plus longtemps des emplois assortis d’un salaire et d’un temps de travail leur donnant des droits à pension.


(6) Overwegende dat de Raad in zijn Aanbeveling 92/442/EEG van 27 juli 1992 betreffende de convergentie van de doelstellingen en het beleid op het gebied van sociale bescherming (6) de lidstaten in punt I. B.5, onder h), aanbeveelt "zo nodig te bevorderen dat de voorwaarden voor het verkrijgen van pensioenrechten, met name van rechten op aanvullend pensioen, worden bijgesteld teneinde de belemmeringen voor de mobiliteit van werknemers weg te nemen";

(6) considérant que, dans sa recommandation 92/442/CEE du 27 juillet 1992 relative à la convergence des objectifs et politiques de protection sociale (6), le Conseil a recommandé aux États membres de «favoriser, lorsque cela est nécessaire, l'aménagement des conditions d'acquisition des droits aux pensions de retraite, notamment aux pensions complémentaires, afin d'éliminer les obstacles à la mobilité des travailleurs salariés»;


Voorts kan een tijdelijk functionaris in de zin van artikel 2, onder c) of d), die aantoont geen pensioenrechten via een andere pensioenregeling te kunnen verkrijgen, op zijn verzoek tijdens de duur van het onbezoldigde verlof verdere pensioenrechten blijven verwerven, op voorwaarde dat hij een bijdrage betaalt gelijk aan driemaal het in artikel 41 bedoelde percentage; de bijdragen worden berekend op grond van het basissalaris van de tijdelijke functionaris, overeenkomende met zijn rang en salaristrap".

En outre, l'agent temporaire visé à l'article 2 point c) ou d) qui justifie de l'impossibilité d'acquérir des droits à pension auprès d'un autre régime de pension peut, à sa demande, continuer à acquérir de nouveaux droits à pension pour la durée de son congé sans rémunération, à condition de verser une cotisation égale au tripe du taux prévu à l'article 41; les cotisations sont calculées sur la base du traitement de base de l'agent temporaire afférent à son grade et à son échelon ».


w