Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «per jaar effectief de desbetreffende discipline beoefenen » (Néerlandais → Français) :

Evenwel mogen de in het derde lid bedoelde personen die beschikken over één van de einddiploma's bedoeld in het eerste lid, 5°, de functie blijven vervullen, zonder de voormelde specialisatiemodules te volgen, indien zij vóór 1 januari 2004 met vrucht een aanvullende vorming van niveau I hebben beëindigd of deze vorming hebben aangevat en op voorwaarde dat zij het bewijs leveren dat zij gedurende ten minste duizend uren per jaar de desbetreffende d ...[+++]

Néanmoins, les personnes visées à l'alinéa 3 qui détiennent un des diplômes finaux visés à l'alinéa 1, 5°, pourront continuer à exercer la fonction, sans devoir suivre les modules de spécialisation précités, si elles ont terminé avec fruit ou si elles ont entamé la formation complémentaire de niveau I avant le 1 janvier 2004 et à condition qu'elles fournissent la preuve qu'elles exercent la fonction concernée au moins mille heures par an.


Krachtens artikel 45 van de programmawet hebben de bijdragen bedoeld door deze wet, inzake de belastingen op de inkomsten, het karakter van bijdragen verschuldigd in uitvoering van de sociale wetgeving, voor zover de aangeslotene tijdens het desbetreffende jaar effectief en volledig de bijdragen heeft betaald die hij verschuldigd is krachtens het sociaal statuut der zelfstandigen.

En vertu de l'article 45 de la loi-programme, les cotisations visées par cette loi ont, en matière d'impôt sur les revenus, le caractère de cotisations dues en exécution de la législation sociale, pour autant que l'affilié ait pendant l'année concernée effectivement et entièrement payé les cotisations dont il est redevable en vertu du statut social des travailleurs indépendants.


Artsen die op 12 juli 2013 over minder dan vijf jaar regelmatige praktijkervaring in die discipline beschikten, zijn sinds die datum niet langer bevoegd om de niet-heelkundige esthetische geneeskunde te beoefenen.

Les médecins qui possédaient, au 12 juillet 2013, une expérience régulière de moins de cinq ans de pratique dans cette discipline ne sont plus habilités depuis cette date à pratiquer la médecine esthétique non chirurgicale.


Bij de saldobetalingen die met ingang van 1 december aan de begunstigden worden verricht, wordt rekening gehouden met het aanpassingspercentage in het kader van de financiële discipline dat voor het desbetreffende aanvraagjaar van toepassing is op het totale bedrag aan rechtstreekse betalingen voor dat jaar.

Le paiement du solde à verser aux bénéficiaires à partir du 1er décembre tient compte du taux d'ajustement pour la discipline financière applicable à l'année de demande correspondante pour le montant total des paiements directs au titre de cette année-là.


Evenwel, mogen de in het derde lid bedoelde personen die beschikken over één van de einddiploma's bedoeld in het eerste lid, 3°, 4° en 5°, de functie blijven vervullen, zonder de voormelde specialisatiemodules te volgen, indien zij op de datum van inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 5 december 2003 betreffende de deskundigheden van de preventieadviseurs van de externe diensten voor preventie en bescherming op het werk met vrucht een aanvullende vorming van het eerste niveau hebben beëindigd of deze vorming hebben aangevat ...[+++]

Néanmoins, les personnes visées à l'alinéa 3 qui détiennent un des diplômes finaux visés à l'alinéa 1, 3°, 4° et 5°, pourront continuer à exercer la fonction, sans devoir suivre les modules de spécialisation précités, si elles ont terminé avec fruit ou si elles ont entamé la formation complémentaire du premier niveau avant l'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 5 décembre 2003 relatif aux spécialisations des conseillers en prévention des services externes pour la prévention et la protection au travail et à condition qu'elles fournissent la preuve qu'elles exercent la fonction concernée au moins mille heures par an. »


Totdat de in het eerste lid, 3°, 4° en 5° bedoelde vorming is vastgesteld, kunnen de personen die het bewijs leveren dat zij tenminste gedurende duizend uren per jaar effectief de desbetreffende discipline beoefenen gelijkgesteld worden.

Tant que la formation prévue à l'alinéa 1, 3°, 4° et 5° n'est pas déterminée, sont assimilés aux personnes visées, les personnes qui fournissent la preuve qu'elles exercent de façon effective la discipline correspondante pendant au moins mille heures par an.


Art. 8. § 1. De eindejaarspremie wordt toegekend aan de werknemers die in de referteperiode werkelijke of daarmee gelijkgestelde prestaties leverden en die op 30 november van het desbetreffende jaar effectief in dienst zijn en die een anciënniteit hebben van minimum 6 maanden in de referteperiode.

Art. 8. § 1. La prime de fin d'année est octroyée aux travailleurs qui, durant la période de référence, ont effectué des prestations effectives ou y assimilées et qui, au 30 novembre de l'année visée, sont effectivement en service et ont une ancienneté d'au moins 6 mois dans la période de référence.


2. De stagemeester moet sedert ten minste acht jaar in de specialiteit erkend zijn en ze tevens gedurende die periode op een ononderbroken en actieve wijze hebben beoefend, behoudens een gemotiveerde afwijking verleend door de Minister, en behoudens andere bepalingen voorzien in de specifieke criteria van de desbetreffende discipline.

2. Le maître de stage doit être agréé dans la spécialité depuis au moins huit ans et l'avoir pratiquée durant cette période d'une façon continue et active sauf dérogation motivée et accordée par le Ministre, et sauf si les critères spécifiques de la discipline concernée prévoient des dispositions autres.


De bijdragen bedoeld in deze wet hebben inzake de belastingen op de inkomsten het karakter van bijdragen verschuldigd in uitvoering van de sociale wetgeving, voor zover de aangeslotene tijdens het desbetreffende jaar effectief en volledig de bijdragen heeft betaald die hij verschuldigd is krachtens het sociaal statuut der zelfstandigen.

En matière d'impôts sur les revenus, les cotisations visées par cette loi ont le caractère de cotisations dues en exécution de la législation sociale pour autant que l'affilié ait, pendant l'année concernée, payé effectivement et entièrement les cotisations dont il est redevable en vertu du statut social des indépendants.


VAPZ-overeenkomst (gewoon en sociaal) Overeenkomstig de bepalingen van artikel 52, 7°bis, WIB 92 en artikel 45 van de programmawet, worden de bijdragen voor het vrij aanvullend pensioen van zelfstandigen als aftrekbare beroepskosten aangemerkt in zover zij niet hoger zijn dan de maximale bijdrage die wordt bekomen met toepassing van de artikelen 44, § 2 en 46, § 1, van de programmawet, en voor zover de aangeslotene tijdens het desbetreffende jaar effectief en volledig de bijdragen heeft betaald die hij verschuldig ...[+++]

Contrat PLCI (ordinaire et social) Conformément aux dispositions de l'article 52, 7°bis, CIR 92 et de l'article 45 de la loi-programme, les cotisations à la pension libre complémentaire pour indépendants sont considérées comme des frais professionnels déductibles dans la mesure où elles ne dépassent pas la cotisation maximale qui est obtenue en application des articles 44, § 2, et 46, § 1er, de la loi-programme, et pour autant que l'affilié ait pendant l'année concernée, effectivement et entièrement payé les cotisations dont il est re ...[+++]


w